Quran Bengali TranslationSurah Al Rahman |
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
| 1 |
الرَّحْمَنُ করুনাময় আল্লাহ। |
| 2 |
عَلَّمَ الْقُرْآنَ শিক্ষা দিয়েছেন কোরআন, |
| 3 |
خَلَقَ الْإِنْسَانَ সৃষ্টি করেছেন মানুষ, |
| 4 |
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ তাকে শিখিয়েছেন বর্ণনা। |
| 5 |
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ সূর্য ও চন্দ্র হিসাবমত চলে। |
| 6 |
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ এবং তৃণলতা ও বৃক্ষাদি সেজদারত আছে। |
| 7 |
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ তিনি আকাশকে করেছেন সমুন্নত এবং স্থাপন করেছেন তুলাদন্ড। |
| 8 |
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ যাতে তোমরা সীমালংঘন না কর তুলাদন্ডে। |
| 9 |
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ তোমরা ন্যায্য ওজন কায়েম কর এবং ওজনে কম দিয়ো না। |
| 10 |
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ তিনি পৃথিবীকে স্থাপন করেছেন সৃষ্টজীবের জন্যে। |
| 11 |
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ এতে আছে ফলমূল এবং বহিরাবরণবিশিষ্ট খর্জুর বৃক্ষ। |
| 12 |
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ আর আছে খোসাবিশিষ্ট শস্য ও সুগন্ধি ফুল। |
| 13 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে? |
| 14 |
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ তিনি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন পোড়া মাটির ন্যায় শুষ্ক মৃত্তিকা থেকে। |
| 15 |
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ এবং জিনকে সৃষ্টি করেছেন অগ্নিশিখা থেকে। |
| 16 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অনুগ্রহ অস্বীকার করবে? |
| 17 |
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ তিনি দুই উদয়াচল ও দুই অস্তাচলের মালিক। |
| 18 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 19 |
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ তিনি পাশাপাশি দুই দরিয়া প্রবাহিত করেছেন। |
| 20 |
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ উভয়ের মাঝখানে রয়েছে এক অন্তরাল, যা তারা অতিক্রম করে না। |
| 21 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 22 |
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ উভয় দরিয়া থেকে উৎপন্ন হয় মোতি ও প্রবাল। |
| 23 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 24 |
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ দরিয়ায় বিচরণশীল পর্বতদৃশ্য জাহাজসমূহ তাঁরই (নিয়ন্ত্রনাধীন) |
| 25 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 26 |
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ভূপৃষ্টের সবকিছুই ধ্বংসশীল। |
| 27 |
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ একমাত্র আপনার মহিমায় ও মহানুভব পালনকর্তার সত্তা ছাড়া। |
| 28 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 29 |
يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের সবাই তাঁর কাছে প্রার্থী। كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ তিনি সর্বদাই কোন না কোন কাজে রত আছেন। |
| 30 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 31 |
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ হে জিন ও মানব! আমি শীঘ্রই তোমাদের জন্যে কর্মমুক্ত হয়ে যাব। |
| 32 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 33 |
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ হে জিন ও মানবকূল, নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের প্রান্ত অতিক্রম করা যদি তোমাদের সাধ্যে কুলায়, তবে অতিক্রম কর। لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ কিন্তু ছাড়পত্র ব্যতীত তোমরা তা অতিক্রম করতে পারবে না। |
| 34 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 35 |
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ ছাড়া হবে তোমাদের প্রতি অগ্নিস্ফুলিঙ্গ ও ধুম্রকুঞ্জ তখন তোমরা সেসব প্রতিহত করতে পারবে না। |
| 36 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 37 |
فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ যেদিন আকাশ বিদীর্ণ হবে তখন সেটি রক্তবর্ণে রঞ্জিত চামড়ার মত হয়ে যাবে। |
| 38 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 39 |
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ সেদিন মানুষ না তার অপরাধ সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে, না জিন। |
| 40 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 41 |
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ অপরাধীদের পরিচয় পাওয়া যাবে তাদের চেহারা থেকে; অতঃপর তাদের কপালের চুল ও পা ধরে টেনে নেয়া হবে। |
| 42 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 43 |
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ এটাই জাহান্নাম, যাকে অপরাধীরা মিথ্যা বলত। |
| 44 |
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ তারা জাহান্নামের অগ্নি ও ফুটন্ত পানির মাঝখানে প্রদক্ষিণ করবে। |
| 45 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 46 |
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ যে ব্যক্তি তার পালনকর্তার সামনে পেশ হওয়ার ভয় রাখে, তার জন্যে রয়েছে দু’টি উদ্যান। |
| 47 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 48 |
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ উভয় উদ্যানই ঘন শাখা-পল্লববিশিষ্ট। |
| 49 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 50 |
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ উভয় উদ্যানে আছে বহমান দুই প্রস্রবন। |
| 51 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 52 |
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ উভয়ের মধ্যে প্রত্যেক ফল বিভিন্ন রকমের হবে। |
| 53 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 54 |
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ তারা তথায় রেশমের আস্তরবিশিষ্ট বিছানায় হেলান দিয়ে বসবে। وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ উভয় উদ্যানের ফল তাদের নিকট ঝুলবে। |
| 55 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 56 |
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ তথায় থাকবে আনতনয়ন রমনীগন, কোন জিন ও মানব পূর্বে যাদের ব্যবহার করেনি। |
| 57 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 58 |
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ প্রবাল ও পদ্মরাগ সদৃশ রমণীগণ। |
| 59 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 60 |
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ সৎকাজের প্রতিদান উত্তম পুরস্কার ব্যতীত কি হতে পারে? |
| 61 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 62 |
وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ এই দু’টি ছাড়া আরও দু’টি উদ্যান রয়েছে। |
| 63 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 64 |
مُدْهَامَّتَانِ কালোমত ঘন সবুজ। |
| 65 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 66 |
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ তথায় আছে উদ্বেলিত দুই প্রস্রবণ। |
| 67 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 68 |
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ তথায় আছে ফল-মূল, খর্জুর ও আনার। |
| 69 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 70 |
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ সেখানে থাকবে সচ্চরিত্রা সুন্দরী রমণীগণ। |
| 71 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 72 |
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ তাঁবুতে অবস্থানকারিণী হুরগণ। |
| 73 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 74 |
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ কোন জিন ও মানব পূর্বে তাদেরকে স্পর্শ করেনি। |
| 75 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 76 |
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ তারা সবুজ মসনদে এবং উৎকৃষ্ট মূল্যবান বিছানায় হেলান দিয়ে বসবে। |
| 77 |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে? |
| 78 |
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ কত পূণ্যময় আপনার পালনকর্তার নাম, যিনি মহিমাময় ও মহানুভব। ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
Visits wef June 2024 |