Sourate Marie (Maryam)Traduction française du Coran de l'arabe simple | 				
					
	
			
			
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
| 1 | 
			     
 khy's.  | 
| 2 | 
			     
 Recuerdo de la misericordia que tu Señor tuvo con Su siervo Zacarías.  | 
| 3 | 
			     
 Cuando invocó interiormente a su Señor.  | 
| 4 | 
			     
 Dijo: "¡Señor! Se me han debilitado los huesos, mis cabellos han encanecido. 
 Cuando Te he invocado, Señor, nunca me has decepcionado.  | 
| 5 | 
			     
 Temo la conducta de mis parientes a mi muerte, 
 pues mi mujer es estéril. Regálame, pues, de Ti un descendiente,  | 
| 6 | 
			     
 que me herede a mí y herede de la familia de Jacob, 
 y ¡haz, Señor, que él Te sea agradable!"  | 
| 7 | 
			     
 "¡Zacarías! Te anunciamos la buena nueva de un muchacho que se llamará Juan, 
 sin homónimos en el pasado".  | 
| 8 | 
			     
 "¡Señor!" dijo "¿Cómo puedo tener un muchacho, 
 siendo mi mujer estéril y yo un viejo decrépito?"  | 
| 9 | 
			     
 "Así será", dijo. 
 "Tu Señor dice: 'Es cosa fácil para Mí. 
 Ya te he creado antes cuando no eras nada'".  | 
| 10 | 
			     
 Dijo: "¡Señor! ¡Dame un signo!" 
 Dijo: "Tu signo será que, estando sano, no podrás hablar a la gente durante tres días".  | 
| 11 | 
			     
 Entonces, salió del Templo hacia su gente 
 y les significó que debían glorificar mañana y tarde.  | 
| 12 | 
			     
 "¡Juan! ¡Coge la Escritura con mano firme!" 
 Y le otorgamos el juicio cuando aún era niño,  | 
| 13 | 
			     
 así como ternura de Nosotros y pureza. 
 Y fue temeroso de Alá  | 
| 14 | 
			     
 y piadoso con sus padres; 
 no fue violento, desobediente.  | 
| 15 | 
			     
 ¡Paz sobre él el día que nació, el día que muera y el día que sea resucitado a la vida!  | 
| 16 | 
			     
 Y recuerda a María en la Escritura, 
 cuando dejó a su familia para retirarse a un lugar de Oriente.  | 
| 17 | 
			     
 Y tendió un velo para ocultarse de ellos. 
 Le enviamos Nuestro Espíritu y éste se le presentó como un mortal acabado.  | 
| 18 | 
			     
 Dijo ella: "Me refugio de ti en el Compasivo. Si es que temes a Alá..."  | 
| 19 | 
			     
 Dijo él: "Yo soy sólo el enviado de tu Señor 
 para regalarte un muchacho puro".  | 
| 20 | 
			     
 Dijo ella: "¿Cómo puedo tener un muchacho 
 si no me ha tocado mortal, ni soy una ramera?"  | 
| 21 | 
			     
 "Así será", dijo. 
 "Tu Señor dice: 'Es cosa fácil para Mí. 
 Para hacer de él signo para la gente y muestra de Nuestra misericordia'. 
 Es cosa decidida".  | 
| 22 | 
			     
 Quedó embarazada con él y se retiró con él a un lugar alejado.  | 
| 23 | 
			     
 Entonces los dolores de parto la empujaron hacia el tronco de la palmera. 
 Dijo: "¡Ojalá hubiera muerto antes y se me hubiera olvidado del todo...!"  | 
| 24 | 
			     
 Entonces, de sus pies, le llamó: "¡No estés triste! Tu Señor ha puesto a tus pies un arroyuelo.  | 
| 25 | 
			     
 ¡Sacude hacia ti el tronco de la palmera y ésta hará caer sobre ti dátiles frescos, maduros!  | 
| 26 | 
			     
 ¡Come, pues, bebe y alégrate! 
 Y, si ves a algún mortal, di: 'He hecho voto de silencio al Compasivo. 
 No voy a hablar, pues, hoy con nadie'"  | 
| 27 | 
			     
 Y vino con él a los suyos, llevándolo. 
 Dijeron: "¡María! ¡Has hecho algo inaudito!  | 
| 28 | 
			     
 ¡Hermana de Aarón! Tu padre no era un hombre malo, ni tu madre una ramera".  | 
| 29 | 
			     
 Entonces ella se lo indicó. 
 Dijeron: "¿Cómo vamos a hablar a uno que aún está en la cuna, a un niño?"  | 
| 30 | 
			     
 Dijo él: "Soy el siervo de Alá. Él me ha dado la Escritura y ha hecho de mí un profeta.  | 
| 31 | 
			     
 Me ha bendecido dondequiera que me encuentre 
 y me ha ordenado la azalá y el azaque mientras viva,  | 
| 32 | 
			     
 y que sea piadoso con mi madre. 
 No me ha hecho violento, desgraciado.  | 
| 33 | 
			     
 La paz sobre mí el día que nací, el día que muera y el día que sea resucitado a la vida".  | 
| 34 | 
			     
 Tal es Jesús hijo de María, 
 para decir la Verdad, de la que ellos dudan.  | 
| 35 | 
			     
 Es impropio de Alá adoptar un hijo. ¡Gloria a Él! 
 Cuando decide algo, le dice tan sólo: "¡Sé!" y se.  | 
| 36 | 
			     
 Y: "Alá es mi Señor y Señor vuestro. ¡Servidle, pues! 
 Esto es una vía recta".  | 
| 37 | 
			     
 Pero los grupos discreparon unos de otros. 
 ¡Ay de los que no hayan creído, porque presenciarán un día terrible!  | 
| 38 | 
			     
 ¡Qué bien oirán y verán el día que vengan a Nosotros! 
 Pero los impíos están hoy, evidentemente, extraviados.  | 
| 39 | 
			     
 ¡Prevénles contra el día de la Lamentación, cuando se decida la cosa! 
 Y ellos, entre tanto, están despreocupados y no creen.  | 
| 40 | 
			     
 Nosotros heredaremos la tierra y a sus habitantes. 
 Y a Nosotros serán devueltos.  | 
| 41 | 
			     
 Y recuerda en la Escritura a Abraham. 
 Fue veraz, profeta.  | 
| 42 | 
			     
 Cuando dijo a su padre: "¡Padre! ¿Por qué sirves lo que no oye, 
 ni ve, ni te sirve de nada?  | 
| 43 | 
			     
 ¡Padre! He recibido una ciencia que tú no has recibido. 
 ¡Sígueme, pues, y yo te dirigiré por una vía llana!  | 
| 44 | 
			     
 ¡Padre! ¡No sirvas al Demonio! 
 El Demonio se rebeló contra el Compasivo.  | 
| 45 | 
			     
 ¡Padre! Temo que te alcance un castigo del Compasivo y que te hagas, así, amigo del Demonio".  | 
| 46 | 
			     
 Dijo: "Abraham! ¿Sientes aversión a mis dioses? 
 Si no paras, he de lapidarte. 
 ¡Aléjate de mí por algún tiempo!"  | 
| 47 | 
			     
 Dijo: "¡Paz sobre ti! 
 Pediré por tu perdón a mi Señor. 
 Ha sido benévolo conmigo.  | 
| 48 | 
			     
 Me aparto de vosotros y de lo que invocáis en lugar de invocar a Alá, e invoco a mi Señor. 
 Quizá tenga suerte invocando a mi Señor".  | 
| 49 | 
			     
 Cuando se apartó de ellos y de lo que servían en lugar de servir a Alá, 
 le regalamos a Isaac y a Jacob 
 e hicimos de cada uno de éstos un profeta.  | 
| 50 | 
			     
 Les regalamos de Nuestra misericordia y les dimos una reputación buenísima.  | 
| 51 | 
			     
 Y recuerda en la Escritura a Moisés. 
 Fue escogido. Fue enviado, profeta.  | 
| 52 | 
			     
 Le llamamos desde la ladera derecha del monte e hicimos que se acercara en plan confidencial.  | 
| 53 | 
			     
 Por una misericordia Nuestra, le regalamos como profeta a su hermano Aarón.  | 
| 54 | 
			     
 Y recuerda en la Escritura a Ismael. 
 Fue cumplidor de su promesa. Fue enviado, profeta.  | 
| 55 | 
			     
 Prescribía a su gente la azalá y el azaque, 
 y fue bien visto de su Señor.  | 
| 56 | 
			     
 Y recuerda en la Escritura a Idris. Fue veraz, profeta.  | 
| 57 | 
			     
 Le elevamos a un lugar eminente.  | 
| 58 | 
			     
 Éstos son los que Alá ha agraciado entre los profetas descendientes de Adán, 
 entre los que llevamos con Noé, 
 entre los descendientes de Abraham y de Israel, 
 entre los que dirigimos y elegimos. 
 Cuando se les recitan las aleyas del Compasivo, caen prosternados llorando.  | 
| 59 | 
			     
 Sus sucesores descuidaron la azalá, siguieron lo apetecible 
 y terminarán descarriándose.  | 
| 60 | 
			     
 salvo quienes se arrepientan, crean y obren bien. Ésos entrarán en el Jardín 
 y no serán tratados injustamente en nada,  | 
| 61 | 
			     
 en los jardines del edén prometidos por el Compasivo a Sus siervos en lo oculto. 
 Su promesa se cumplirá.  | 
| 62 | 
			     
 No oirán allí vaniloquio, sino "¡Paz!" 
 y tendrán allí su sustento, mañana y tarde.  | 
| 63 | 
			     
 Ése es el Jardín que daremos en herencia a aquéllos de Nuestros siervos que hayan temido a Alá.  | 
| 64 | 
			     
 "No descendemos sino por orden de tu Señor. 
 Suyo es el pasado, el futuro y el presente. 
 Tu Señor no es olvidadizo.  | 
| 65 | 
			     
 Es el Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está. 
 ¡Sírvele, pues, persevera en Su servicio! 
 ¿Sabes de alguien que sea Su homónimo?"  | 
| 66 | 
			     
 El hombre dice: "Cuando muera, ¿se me resucitará?"  | 
| 67 | 
			     
 Pero ¿,es que no recuerda el hombre que ya antes, cuando no era nada, le creamos?  | 
| 68 | 
			     
 ¡Por tu Señor, que hemos de congregarles, junto con los demonios, 
 y, luego, hemos de hacerles comparecer, arrodillados, alrededor de la gehena!  | 
| 69 | 
			     
 Luego, hemos de arrancar de cada grupo a aquéllos que se hayan mostrado más rebeldes al Compasivo.  | 
| 70 | 
			     
 Además, sabemos bien quiénes son los que más merecen abrasarse en ella.  | 
| 71 | 
			     
 Ninguno de vosotros dejará de llegarse a ella. 
 Es una decisión irrevocable de tu Señor.  | 
| 72 | 
			     
 Luego, salvaremos a quienes temieron a Alá, 
 y abandonaremos en ella, arrodillados, a los impíos.  | 
| 73 | 
			     
 Cuando se les recitan Nuestras aleyas, como pruebas claras, dicen los infieles a los creyentes: 
 "¿Cuál de los dos grupos está mejor situado y frecuenta mejor sociedad?"  | 
| 74 | 
			     
 ¡A cuántas generaciones antes de ellos, que les superaban en bienes y en apariencia, hemos hecho perecer...!  | 
| 75 | 
			     
 Di: "¡Que el Compasivo prolongue la vida de los que están extraviados, 
 hasta que vean lo que les amenaza: el castigo o la Hora! 
 Entonces verán quién es el que se encuentra en la situación peor y dispone de tropas más débiles".  | 
| 76 | 
			     
 A los que se dejen dirigir, Alá les dirigirá aún mejor. 
 Las obras perdurables, las obras buenas, recibirán ante tu Señor una recompensa mejor y un fin mejor.  | 
| 77 | 
			     
 ¿Y te parece que quien no cree en Nuestros signos 
 y dice: "Recibiré, ciertamente, hacienda e hijos"  | 
| 78 | 
			     
 conoce lo oculto 
 o ha concertado una alianza con el Compasivo?  | 
| 79 | 
			     
 ¡No! 
 Antes bien, tomaremos nota de lo que él dice y le prolongaremos el castigo.  | 
| 80 | 
			     
 Heredaremos de él lo que dice y vendrá, solo, a Nosotros.  | 
| 81 | 
			     
 Han tomado dioses en lugar de tomar a Alá, para alcanzar poder.  | 
| 82 | 
			     
 ¡No! 
 Negarán haberles servido y se convertirán en adversarios suyos.  | 
| 83 | 
			     
 ¿No ves que hemos enviado a los demonios contra los infieles para que les instiguen al mal?  | 
| 84 | 
			     
 ¡No te precipites con ellos, 
 que les contamos los días!  | 
| 85 | 
			     
 El día que congreguemos hacia el Compasivo a los temerosos de Alá, en grupo,  | 
| 86 | 
			     
 y conduzcamos a los pecadores, en masa, a la gehena,  | 
| 87 | 
			     
 no dispondrán de intercesores sino los que hayan concertado una alianza con el Compasivo.  | 
| 88 | 
			     
 Dicen: "El Compasivo ha adoptado un hijo".  | 
| 89 | 
			     
 Habéis cometido algo horrible,  | 
| 90 | 
			     
 que hace casi que los cielos se hiendan, que la tierra se abra, que las montañas caigan demolidas,  | 
| 91 | 
			     
 por haber atribuido un hijo al Compasivo,  | 
| 92 | 
			     
 siendo así que no le está bien al Compasivo adoptar un hijo.  | 
| 93 | 
			     
 No hay nadie en los cielos ni en la tierra que no venga al Compasivo sino como siervo.  | 
| 94 | 
			     
 Él los ha enumerado y contado bien.  | 
| 95 | 
			     
 Todos vendrán a Él, uno a uno, el día de la Resurrección.  | 
| 96 | 
			     
 A quienes hayan creído y obrado bien, el Compasivo les dará amor.  | 
| 97 | 
			     
 En verdad, lo hemos hecho fácil en tu lengua, 
 para que anuncies con él la buena nueva a los que temen a Alá y para que adviertas con él a la gente pendenciera.  | 
| 98 | 
			     
 ¡A cuántas generaciones antes de ellos hemos hecho perecer! 
 ¿Percibes a alguno de ellos u oyes de ellos un leve susurro? *********  | 
				© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com | 
				
					
					 
  | 
						
							 Visits wef Nov 2023  |