Sourate L'astre nocturne (Tariq)Traduction française du Coran de l'arabe simple |
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
| 1 |
Par le ciel et par l'astre nocturne |
| 2 |
Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne? |
| 3 |
C'est l'étoile vivement brillante. |
| 4 |
Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien. |
| 5 |
Que l'homme considère donc de quoi il a été créé. |
| 6 |
Il a été créé d'une giclée d'eau |
| 7 |
sortie d'entre les lombes et les còtes. |
| 8 |
Allah est certes capable de le ressusciter. |
| 9 |
Le jour où les coeurs dévoileront leurs secrets, |
| 10 |
Il n'aura alors ni force ne secoureur. |
| 11 |
Par le ciel qui fait revenir la pluie! |
| 12 |
et par la terre qui se fend ! |
| 13 |
Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux], |
| 14 |
et non point une plaisanterie frivole! |
| 15 |
Ils se servent d'une ruse, |
| 16 |
et Moi aussi Je me sers de Mon plan. |
| 17 |
Accorde (ò Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai. ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
|
Visits wef Nov 2023 |