Sura El humo (dójan)Traducción al Español por Julio Cortés | 				
	    
					
	
			![]()
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
| 1 | 
		    	 hm.  | 
| 2 | 	
		    	 ¡Por la Escritura clara!  | 
| 3 | 	
		    	 ¡La hemos revelado en una noche bendita! ¡Hemos advertido!  | 
| 4 | 	
		    	 En ella se decide todo asunto sabiamente,  | 
| 5 | 	
		    	 como cosa venida de Nosotros. Mandamos a enviados  | 
| 6 | 	
		    	 como misericordia venida de tu Señor. Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe,  | 
| 7 | 	
		    	 Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está. Si estuvierais convencidos...  | 
| 8 | 	
		    	 No hay más dios que Él. Él da la vida y da la muerte. Vuestro Señor y Señor de vuestros antepasados.  | 
| 9 | 	
		    	 Pero ¡no! Ellos dudan y no lo toman en serio.  | 
| 10 | 	
		    	 ¡Espera, pues, el día que el cielo traiga un humo visible,  | 
| 11 | 	
		    	 que cubra a los hombres! Será un castigo doloroso.  | 
| 12 | 	
		    	 "¡Señor! ¡Aparta de nosotros el castigo! ¡Creemos!"  | 
| 13 | 	
		    	 ¿De qué les servirá la amonestación, si ha venido a ellos un Enviado que habla claro  | 
| 14 | 	
		    	 y se han apartado de él y dicho: "¡Es uno a quien se ha instruido, un poseso!"?  | 
| 15 | 	
		    	 "Vamos a apartar de vosotros el castigo por algún tiempo. Pero reincidiréis".  | 
| 16 | 	
		    	 El día que hagamos uso del máximo rigor, Nos vengaremos.  | 
| 17 | 	
		    	 Antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de Faraón. Un enviado noble vino a ellos:  | 
| 18 | 	
		    	 "¡Entregadme a los siervos de Alá! Tenéis en mí a un enviado digno de confianza.  | 
| 19 | 	
		    	 ¡No os mostréis altivos con Alá! Vengo a vosotros con autoridad manifiesta.  | 
| 20 | 	
		    	 Me refugio en mi Señor y Señor vuestro contra vuestro intento de lapidarme.  | 
| 21 | 	
		    	 Si no os fiáis de mí, ¡dejadme!"  | 
| 22 | 	
		    	 Entonces, invocó a su Señor. "¡Ésta es gente pecadora!"  | 
| 23 | 	
		    	 "¡Sal de noche con Mis siervos! Os perseguirán.  | 
| 24 | 	
		    	 ¡Deja el mar en calma! Son un ejército que será anegado"  | 
| 25 | 	
		    	 ¡Cuántos jardines y fuentes abandonaron,  | 
| 26 | 	
		    	 cuántos campos cultivados, cuántas suntuosas residencias,  | 
| 27 | 	
		    	 cuánto bienestar, en el que vivían felices!  | 
| 28 | 	
		    	 Así fue y se lo dimos en herencia a otro pueblo.  | 
| 29 | 	
		    	 Ni el cielo ni la tierra les lloraron. No se les concedió prórroga.  | 
| 30 | 	
		    	 Y salvamos a los Hijos de Israel del humillante castigo,  | 
| 31 | 	
		    	 de Faraón. Era altivo, de los inmoderados.  | 
| 32 | 	
		    	 Les elegimos conscientemente de entre todos los pueblos.  | 
| 33 | 	
		    	 Les dimos signos con los que les pusimos claramente a prueba.  | 
| 34 | 	
		    	 Éstos dicen, sí:  | 
| 35 | 	
		    	 "No moriremos más que una sola vez y no seremos resucitados.  | 
| 36 | 	
		    	 ¡Haced, pues, volver a nuestros padres, si es verdad lo que decís!"  | 
| 37 | 	
		    	 ¿Eran mejores ellos que el pueblo de Tubba y que sus antecesores? Les hicimos perecer, eran pecadores.  | 
| 38 | 	
		    	 No hemos creado los cielos, la tierra y lo que entre ellos está por puro juego.  | 
| 39 | 	
		    	 No los creamos sino con un fin, pero la mayoría no saben.  | 
| 40 | 	
		    	 El día del Fallo se darán todos cita.  | 
| 41 | 	
		    	 Día en que nadie podrá proteger nada a nadie, nadie será auxiliado,  | 
| 42 | 	
		    	 salvo aquél de quien Alá se apiade. Él es el Poderoso, el Misericordioso.  | 
| 43 | 	
		    	 El árbol de Zaqqum  | 
| 44 | 	
		    	 es el alimento del pecador.  | 
| 45 | 	
		    	 Es como metal fundido, hierve en las entrañas  | 
| 46 | 	
		    	 como agua hirviente.  | 
| 47 | 	
		    	 "¡Cogedle y llevadle en medio del fuego de la gehena!  | 
| 48 | 	
		    	 ¡Castigadle, luego, derramando en su cabeza agua muy caliente!"  | 
| 49 | 	
		    	 "¡Gusta! ¡Tú eres 'el poderoso', 'el generoso'!"  | 
| 50 | 	
		    	 ¡Esto es aquello de que dudabais!  | 
| 51 | 	
		    	 Los que teman a Alá estarán, en cambio, en lugar seguro,  | 
| 52 | 	
		    	 entre jardines y fuentes,  | 
| 53 | 	
		    	 vestidos de satén y de brocado, unos enfrente de otros.  | 
| 54 | 	
		    	 Así será. Y les daremos por esposas a huríes de grandes ojos.  | 
| 55 | 	
		    	 Pedirán allí en seguridad, toda clase de frutas.  | 
| 56 | 	
		    	 No gustarán alli otra muerte que la primera y Él les preservará del castigo del fuego de la gehena,  | 
| 57 | 	
		    	 como favor de tu Señor. ¡Ése es el éxito grandioso!  | 
| 58 | 	
		    	 En verdad, lo hemos hecho fácil en tu lengua. Quizás, así, se dejen amonestar.  | 
| 59 | 	
		    	 ¡Observa, pues! Ellos observan.... *********  | 
				© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com | 
				
					
					 
  | 
						
						 Visits wef Feb 2024  |