|
Surah
Al
Baqarah

الم
﴿١﴾
1. Alif-Lâm-Mîm.
[These letters are one of the miracles of the Qur'ân and none but Allâh (Alone)
knows their meanings].
ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ
فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ
﴿٢﴾
2. This
is the Book
(the Qur'ân),
whereof there is no doubt, a guidance to those who are Al-Muttaqûn
[the pious and righteous persons
who fear Allâh much (abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has
forbidden) and love Allâh much (perform all kinds of good deeds which He has
ordained)].
الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ
بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاةَ
3. Who
believe in the Ghaib and perform As-Salât
(Iqâmat-as-Salât),
وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ
يُنفِقُونَ
﴿٣﴾
and
spend out of what we have provided for them.
[i.e. give Zakât , spend on themselves, their parents, their
children, their wives, etc., and also give charity to the poor and also in
Allâh's Cause - Jihâd, etc.].
والَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا
أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ
4. And
who believe in
(the Qur'ân and the
Sunnah)
which has been sent down
(revealed)
to you
(Muhammad
Peace be upon him )
and in
[the Taurât (Torah) and
the Injeel (Gospel), etc.]
which were sent down before you
وَبِالآخِرَةِ هُمْ
يُوقِنُونَ
﴿٤﴾
and
they believe with certainty in the Hereafter.
(Resurrection, recompense of their good and bad deeds, Paradise and Hell, etc.).
أُوْلَـئِكَ عَلَى هُدًى مِّن
رَّبِّهِمْ وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
﴿٥﴾
5. They
are on
(true)
guidance from their
Lord, and they are the successful.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ
سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
﴿٦﴾
6. Verily,
those who disbelieve, it is the same to them whether you
(O Muhammad Peace be upon him )
warn them or do not warn them, they will not believe.
خَتَمَ اللّهُ عَلَى
قُلُوبِهمْ وَعَلَى سَمْعِهِمْ وَعَلَى أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ
7. Allâh
has set a seal on their hearts and on their hearings,
(i.e. they are closed from accepting Allâh's Guidance),
and on their eyes there is a covering.
وَلَهُمْ عَذَابٌ عظِيمٌ
﴿٧﴾
Theirs will be a great torment.
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ
آمَنَّا بِاللّهِ وَبِالْيَوْمِ الآخِرِ
8. And
of mankind, there are some
(hypocrites)
who say: "We believe in Allâh and the Last Day"
وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ
﴿٨﴾
while in fact they
believe not.
يُخَادِعُونَ اللّهَ وَالَّذِينَ آمَنُوا
9. They
(think to)
deceive Allâh and those who believe,
وَمَا
يَخْدَعُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُم وَمَا يَشْعُرُونَ ﴿٩﴾
while they only
deceive themselves, and perceive
(it)
not!
فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ
فَزَادَهُمُ اللّهُ مَرَضاً
10. In
their hearts is a disease
(of doubt and hypocrisy) and Allâh has increased their disease.
وَلَهُم عَذَابٌ أَلِيمٌ
بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ
﴿١٠﴾
A painful torment is theirs because they used to tell lies.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لاَ
تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ قَالُواْ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ
﴿١١﴾
11. And
when it is said to them: "Make not mischief on the earth,"
they say: "We are only peacemakers."
أَلا إِنَّهُمْ هُمُ
الْمُفْسِدُونَ وَلَـكِن لاَّ يَشْعُرُونَ
﴿١٢﴾
12. Verily!
They are the ones who make mischief, but they perceive not.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ
آمِنُواْ كَمَا آمَنَ النَّاسُ
13. And
when it is said to them
(hypocrites): "Believe as the people
(followers of
Muhammad Peace be upon him , Al-Ansâr and Al-Muhajirûn)
have believed,"
قَالُواْ أَنُؤْمِنُ كَمَا
آمَنَ السُّفَهَاء
they say: "Shall we believe as the fools have believed?"
أَلا إِنَّهُمْ هُمُ
السُّفَهَاء وَلَـكِن لاَّ يَعْلَمُونَ
﴿١٣﴾
Verily, they are the fools, but they know not.
وَإِذَا لَقُواْ الَّذِينَ
آمَنُواْ قَالُواْ آمَنَّا
14. And
when they meet those who believe, they say: "We believe,"
وَإِذَا خَلَوْاْ إِلَى
شَيَاطِينِهِمْ قَالُواْ إِنَّا مَعَكْمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِؤُونَ
﴿١٤﴾
but when they are
alone with their Shayâtin
(devils - polytheists, hypocrites, etc.),
they say:
"Truly, we are with you; verily, we were but mocking."
اللّهُ يَسْتَهْزِىءُ بِهِمْ
وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
﴿١٥﴾
15. Allâh
mocks at them and gives them increase in their wrong-doings to wander blindly.
أُوْلَـئِكَ
الَّذِينَ اشْتَرُوُاْ الضَّلاَلَةَ بِالْهُدَى
16. These
are they who have purchased error for guidance,
فَمَا رَبِحَت
تِّجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ
﴿١٦﴾
so their commerce was profitless. And they were not guided.
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي
اسْتَوْقَدَ نَاراً فَلَمَّا أَضَاءتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللّهُ بِنُورِهِمْ
17. Their
likeness is as the likeness of one who kindled a fire; then, when it lighted all
around him, Allâh took away their light
وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ
لاَّ يُبْصِرُونَ
﴿١٧﴾
and left them in darkness.
(So)
they could not see.
صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ
لاَ يَرْجِعُونَ
﴿١٨﴾
18. They
are deaf, dumb, and blind, so they return not
(to the Right Path).
أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ
السَّمَاء فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ
19. Or
like a rainstorm from the sky, wherein is darkness, thunder, and lightning.
يَجْعَلُونَ أَصْابِعَهُمْ
فِي آذَانِهِم مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ
They thrust their fingers in their ears to keep out the stunning
thunderclap for fear of death.
واللّهُ مُحِيطٌ
بِالْكافِرِينَ
﴿١٩﴾
But Allâh ever encompasses the disbelievers
(i.e. Allâh will gather them all together).
يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ
أَبْصَارَهُمْ
20. The
lightning almost snatches away their sight,
كُلَّمَا أَضَاء لَهُم
مَّشَوْاْ فِيهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُواْ
whenever it flashes for them, they walk therein, and when
darkness covers them, they stand still.
وَلَوْ شَاء اللّهُ لَذَهَبَ
بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ
And if Allâh willed, He could have taken away their hearing and
their sight.
إِنَّ اللَّه عَلَى كُلِّ
شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿٢٠﴾
Certainly, Allâh has power over all things.
يَا أَيُّهَا
النَّاسُ اعْبُدُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ
لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
﴿٢١﴾
21. O
mankind! Worship your Lord
(Allâh), Who created you and those who were before
you so that you may become Al-Muttaqûn
(the pious -
see V.2:2).
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ
الأَرْضَ فِرَاشاً وَالسَّمَاء بِنَاء وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء
22. Who
has made the earth a resting place for you, and the sky as a canopy, and sent
down water
(rain)
from the sky
فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ
الثَّمَرَاتِ رِزْقاً لَّكُمْ
and brought forth therewith fruits as a provision
for you.
فَلاَ تَجْعَلُواْ لِلّهِ
أَندَاداً وَأَنتُمْ تَعْلَمُون
﴿٢٢﴾
َ
Then do not set up rivals unto Allâh
(in worship)
while you know
(that He Alone has the right to be worshipped).
وَإِن كُنتُمْ
فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُواْ بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ
23. And
if you
(Arab pagans, Jews, and Christians)
are in doubt concerning that which We
have sent down
(i.e. the Qur'ân)
to Our slave
(Muhammad Peace be upon him ),
then produce a Sûrah
(chapter)
of the like thereof
وَادْعُواْ شُهَدَاءكُم مِّن دُونِ اللّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
﴿٢٣﴾
and call your witnesses
(supporters and helpers)
besides Allâh, if you are truthful.
فَإِن لَّمْ
تَفْعَلُواْ وَلَن تَفْعَلُواْ فَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ
وَالْحِجَارَةُ
24. But
if you do it not, and you can never do it, then fear the Fire
(Hell)
whose fuel is men and stones,
أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ
﴿٢٤﴾
prepared for the disbelievers.
وَبَشِّرِ الَّذِين آمَنُواْ
وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا
الأَنْهَارُ
25. And
give glad tidings to those who believe and do righteous good deeds, that for
them will be Gardens under which rivers flow
(Paradise).
كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنْهَا
مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقاً قَالُواْ هَـذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِن قَبْلُ
Every time they will be provided with a fruit therefrom, they will say: "This is
what we were provided with before,"
وَأُتُواْ بِهِ مُتَشَابِهاً
and they will be given things in resemblance
(i.e. in the same form but different in taste)
وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ
مُّطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُون
﴿٢٥﴾
and they shall have therein
Azwâjun Mutahharatun (purified mates or wives),
(having no menses, stools,
urine, etc.)
and they will abide therein forever.
إِنَّ اللَّهَ لاَ
يَسْتَحْيِي أَن يَضْرِبَ مَثَلاً مَّا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا
26. Verily,
Allâh is not ashamed to set forth a parable even of a mosquito or so much more
when it is bigger
(or less when it is smaller)
than it.
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ
فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ
And as for those who
believe, they know that it is the Truth from their Lord,
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُواْ
فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَـذَا مَثَلاً
but as for those who
disbelieve, they say: "What did Allâh intend by this parable?"
يُضِلُّ بِهِ كَثِيراً
وَيَهْدِي بِهِ كَثِيراً
By it He misleads
many, and many He guides thereby.
وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلاَّ
الْفَاسِقِين
﴿٢٦﴾
And He misleads thereby only those who are Al-Fâsiqûn
(the rebellious, disobedient to Allâh).
الَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ
اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ
27. Those
who break Allâh's Covenant after ratifying it, and sever what Allâh has ordered
to be joined
(as regards Allâh's Religion of Islâmic Monotheism, and to practise
its legal laws on the earth and also as regards keeping good relations with kith
and kin),
وَيُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ
أُولَـئِكَ هُمُ الْخَاسِرُون
﴿٢٧﴾
and do mischief on earth, it is they who are the losers.
كَيْفَ
تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتاً فَأَحْيَاكُمْ
28. How
can you disbelieve in Allâh? Seeing that you were dead and He gave you life.
ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ
يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
﴿٢٨﴾
Then He will give you death, then again will bring you to life
(on the Day of Resurrection)
and then unto Him you will return.
هُوَ الَّذِي
خَلَقَ لَكُم مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيعاً
29. He
it is Who created for you all that is on earth.
ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاء
فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ
Then He Istawâ
(rose over)
towards the heaven and made them seven heavens
وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
﴿٢٩﴾
and He is the All-Knower of everything.
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ
لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيفَةً
30. And
(remember)
when your Lord said to the angels: "Verily, I am going to place
(mankind)
generations after generations on earth."
قَالُواْ أَتَجْعَلُ فِيهَا
مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاء
They said: "Will You place therein those who will make mischief therein and shed
blood, -
وَنَحْنُ نُسَبِّحُ
بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ
while we glorify You with praises and thanks
(Exalted be You above all that they associate with You as partners)
and sanctify You."
قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا
لاَ تَعْلَمُونَ
﴿٣٠﴾
He
(Allâh)
said: "I know that which you do not know."
وَعَلَّمَ
آدَمَ الأَسْمَاء كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلاَئِكَةِ
31. And
He taught Adam all the names
(of everything)
, then He showed them to the angels
فَقَالَ
أَنبِئُونِي بِأَسْمَاء هَـؤُلاء إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
﴿٣١﴾
and said, "Tell Me the names of these if you are truthful."
قَالُواْ
سُبْحَانَكَ لاَ عِلْمَ لَنَا إِلاَّ مَا عَلَّمْتَنَا إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ
الْحَكِيمُ
﴿٣٢﴾
32. They
(angels)
said:
"Glory be to You,
we have no knowledge except what you have taught us. Verily, it is You, the
All-Knower, the All-Wise."
قَالَ يَا
آدَمُ أَنبِئْهُم بِأَسْمَآئِهِمْ
33. He
said: "O Adam! Inform them of their names,"
فَلَمَّا أَنبَأَهُمْ بِأَسْمَآئِهِمْ قَالَ
أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ
and when he had informed them of
their names, He said:
"Did I not tell you that I know the Ghaib
(unseen)
in the heavens and the earth,
وَأَعْلَمُ
مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ
﴿٣٣﴾
and I know what you reveal and what you have been concealing?"
وَإِذْ
قُلْنَا لِلْمَلاَئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى
34.
And
(remember)
when We said to the angels: "Prostrate yourselves before Adam.". And they
prostrated except Iblîs
(Satan),
he refused
وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
﴿٣٤﴾
and was proud and was one of the disbelievers
(disobedient to Allâh).
وَقُلْنَا يَا
آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلاَ مِنْهَا رَغَداً حَيْثُ
شِئْتُمَا
35.
And We said:
"O Adam!
Dwell you and your wife in the Paradise and eat both of you
freely with pleasure and delight of things therein as wherever you will,
وَلاَ تَقْرَبَا هَـذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الْظَّالِمِينَ
﴿٣٥﴾
but come not near this tree or you both will be of the Zâlimûn
(wrong-doers)."
فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ
36.
Then the Shaitân
(Satan)
made them slip therefrom
(the Paradise),
and got them out from that in which they were.
وَقُلْنَا اهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ
We said: "Get you down, all, with enmity between yourselves.
وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ
مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ﴿٣٦﴾
On earth will be a dwelling place for you and an enjoyment for a
time."
فَتَلَقَّى
آدَمُ مِن رَّبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ
37.
Then Adam received from his Lord Words . And his Lord
pardoned him
(accepted his repentance).
إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ
الرَّحِيمُ
﴿٣٧﴾
Verily, He is the One Who forgives
(accepts repentance),
the Most Merciful.
قُلْنَا
اهْبِطُواْ مِنْهَا جَمِيعاً
38.
We said: "Get down all of you from this place
(the Paradise),
فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَن تَبِعَ
هُدَايَ
then whenever there comes to you Guidance from Me, and whoever
follows My Guidance,
فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ﴿٣٨﴾
there shall be no fear on them, nor shall they grieve.
وَالَّذِينَ
كَفَرواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُولَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا
خَالِدُونَ
﴿٣٩﴾
39.
But those who disbelieve and belie Our Ayât
(proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)
such
are the dwellers of the Fire, they shall abide therein forever.
يَا بَنِي
إِسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ
40.
O Children of Israel!
Remember My Favour which I bestowed upon
you,
وَأَوْفُواْ
بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ
﴿٤٠﴾
and fulfill
(your obligations to)
My Covenant
(with you)
so that I fulfill
(My Obligations to)
your covenant
(with Me),
and fear none but Me.
وَآمِنُواْ
بِمَا أَنزَلْتُ مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَكُمْ وَلاَ تَكُونُواْ أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ
41.
And believe in what I have sent down
(this Qur'ân),
confirming that which is with you,
[the Taurât (Torah) and the
Injeel (Gospel)],
and be not the first to disbelieve therein,
وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَناً قَلِيلاً وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ
﴿٤١﴾
and buy not with My Verses
[the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)]
a small price
(i.e. getting a small gain by
selling My Verses),
and fear Me and Me Alone.
(Tafsir At-Tabarî).
وَلاَ
تَلْبِسُواْ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُواْ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
﴿٤٢﴾
42.
And mix not truth with falsehood, nor conceal the truth
[i.e. Muhammad Peace be upon him
is Allâh's Messenger and his qualities are written in your Scriptures, the
Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)]
while you know (the truth) .
وَأَقِيمُواْ
الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ وَارْكَعُواْ مَعَ الرَّاكِعِينَ
﴿٤٣﴾
43.
And perform As-Salât
(Iqâmat-as-Salât),
and give Zakât, and Irka'
(i.e. bow down or submit
yourselves with obedience to Allâh)
along with ArRaki'ûn.
أَتَأْمُرُونَ
النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ
أَفَلاَ تَعْقِلُونَ﴿٤٤﴾
44.
Enjoin you Al-Birr
(piety and righteousness and
each and every act of obedience to Allâh)
on the people and you forget
(to practise it)
yourselves, while you recite the Scripture
[the Taurât (Torah)]!
Have you then no sense?
وَاسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلاَةِ
45.
And seek help in
patience and As-Salât
(the prayer)
وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلاَّ عَلَى
الْخَاشِعِينَ
﴿٤٥﴾
and truly it is
extremely heavy and hard except for Al-Khâshi'ûn
[i.e. the true believers in Allâh - those who obey Allâh with full submission,
fear much from His Punishment, and believe in His Promise (Paradise, etc.) and
in His Warnings (Hell, etc.)].
الَّذِينَ
يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلاَقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ
﴿٤٦﴾
46.
(They are those)
who are certain that they are going to meet their Lord, and that unto Him they
are going to return.
يَا بَنِي
إِسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ
47.
O Children of Israel!
Remember My Favour which I bestowed upon
you
وَأَنِّي
فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ
﴿٤٧﴾
and that I preferred
you to the 'Alamîn
(mankind and jinns)
(of your time
period, in the past).
وَاتَّقُواْ
يَوْماً لاَّ تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئاً
48.
And fear a Day
(of Judgement)
when a person shall not avail
another,
وَلاَ يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ
وَلاَ يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ
﴿٤٨﴾
nor will intercession be accepted from him nor will compensation
be taken from him nor will they be helped.
وَإِذْ
نَجَّيْنَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ الْعَذَابِ
49.
And
(remember)
when We delivered you from Fir'aun's
(Pharaoh)
people, who were afflicting you with a horrible torment,
يُذَبِّحُونَ
أَبْنَاءكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي ذَلِكُم بَلاء مِّن رَّبِّكُمْ
عَظِيمٌ
﴿٤٩﴾
killing your sons and sparing your women,
and therein was a mighty trial from your Lord.
وَإِذْ
فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ
50.
And
(remember)
when We separated the sea for you and saved you and drowned Fir'aun's
(Pharaoh)
people
وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
﴿٥٠﴾
while you were looking
(at them, when the sea-water
covered them).
وَإِذْ
وَاعَدْنَا مُوسَى أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ
51.
And
(remember)
when We appointed for Mûsa
(Moses)
forty nights, and
(in his absence)
you took the calf
(for worship),
وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ
﴿٥١﴾
and you were Zâlimûn
(polytheists and wrong-doers,
etc.).
ثُمَّ
عَفَوْنَا عَنكُمِ مِّن بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
﴿٥٢﴾
52.
Then after that We forgave you so that you might be grateful.
وَإِذْ
آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
﴿٥٣﴾
53.
And
(remember)
when We gave Mûsa
(Moses)
the Scripture
[the Taurât (Torah)]
and the
criterion
(of right and wrong)
so that you may be guided aright.
وَإِذْ قَالَ
مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ
الْعِجْلَ
54.
And
(remember)
when Mûsa
(Moses)
said to his people:
"O my
people!
Verily, you have wronged yourselves by worshipping the calf.
فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ
لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ
So turn in repentance to your Creator and kill yourselves
(the innocent kill the
wrongdoers among you),
that will be better for you with your Lord."
Then He accepted your repentance.
إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
﴿٥٤﴾
Truly, He is the One Who accepts repentance, the Most Merciful.
وَإِذْ
قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً
55.
And
(remember)
when you said:
"O Mûsa
(Moses)!
We shall never believe in you till we see Allâh plainly."
فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ
وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
﴿٥٥﴾
But you were seized with a thunderbolt
(lightning)
while you were looking.
ثُمَّ
بَعَثْنَاكُم مِّن بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
﴿٥٦﴾
56.
Then We raised you up after your death, so that you might be
grateful.
وَظَلَّلْنَا
عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى
57.
And We shaded you with clouds and sent down on you Al-Manna and the quails,
كُلُواْ مِن
طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ
(saying):
"Eat of the good lawful things We have provided for you,"
وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ
يَظْلِمُونَ
﴿٥٧﴾
And they did not
wrong Us but they wronged themselves.
وَإِذْ
قُلْنَا ادْخُلُواْ هَـذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُواْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَداً
58.
And
(remember)
when We said:
"Enter this town
(Jerusalem)
and eat bountifully therein with pleasure and delight wherever you wish,
وَادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّداً وَقُولُواْ حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ
and enter the gate in prostration
(or bowing with humility)
and say: 'Forgive us,' and We shall forgive you your sins
وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ
﴿٥٨﴾
and shall increase
(reward)
for the good-doers."
فَبَدَّلَ
الَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوْلاً غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ
59.
But those who did wrong changed the word from that which had been
told to them for another,
فَأَنزَلْنَا عَلَى
الَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجْزاً مِّنَ السَّمَاء بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ
﴿٥٩﴾
so We sent upon the
wrong-doers Rijzan
(a punishment) from the heaven because of their rebelling against Allâh's Obedience.
(Tafsir At-Tabarî,).
وَإِذِ
اسْتَسْقَى مُوسَى لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ
60.
And
(remember)
when Mûsa
(Moses)
asked for water for his people, We said: "Strike the stone with your stick."
فَانفَجَرَتْ
مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْناً قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ
Then gushed forth
therefrom twelve springs. Each
(group of)
people knew its own
place for water.
كُلُواْ
وَاشْرَبُواْ مِن رِّزْقِ اللَّهِ وَلاَ تَعْثَوْاْ فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ
﴿٦٠﴾
"Eat and drink of that which Allâh has provided and do not act
corruptly, making mischief on the earth."
وَإِذْ
قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن نَّصْبِرَ عَلَىَ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ
61.
And
(remember)
when you said,
"O Mûsa
(Moses)!
We cannot endure one kind of food. So invoke your Lord for us
يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ الأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا
وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا
to bring forth for
us of what the earth grows, its herbs, its cucumbers, its Fûm
(wheat or
garlic),
its lentils and its onions."
قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى بِالَّذِي
هُوَ خَيْرٌ
He said, "Would you exchange that which is better for that which
is lower?
اهْبِطُواْ مِصْراً فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ
Go you down to any town and you shall find what you want!"
وَضُرِبَتْ
عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَآؤُوْاْ بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ
And they were covered with humiliation and misery, and they drew
on themselves the Wrath of Allâh.
ذَلِكَ
بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ
بِغَيْرِ الْحَقِّ
That was because they used to disbelieve the Ayât
(proofs,
evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)
of Allâh and killed
the Prophets wrongfully.
ذَلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ
﴿٦١﴾
That was because they disobeyed and used to transgress the bounds
(in their disobedience to Allâh,
i.e. commit crimes and sins).
إِنَّ
الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِينَ
62.
Verily! Those who believe and those who are Jews and Christians,
and Sabians,
مَنْ آمَنَ
بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحاً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ
رَبِّهِمْ
whoever believes in Allâh and the Last Day and do righteous good
deeds shall have their reward with their Lord,
وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
﴿٦٢﴾
on them shall be no fear, nor shall they grieve .
وَإِذْ
أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ
63.
And
(O
Children of Israel, remember)
when We took your covenant and We raised above you the Mount
خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم
بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
﴿٦٣﴾
(saying):
"Hold fast to that which We have given you, and remember that which is therein
so that you may become Al-Muttaqûn
(the pious - see V.2:2).
ثُمَّ
تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَلِكَ
64.
Then after that you turned away.
فَلَوْلاَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ
لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ
﴿٦٤﴾
Had it not been for the Grace and Mercy of Allâh upon you, indeed
you would have been among the losers.
وَلَقَدْ
عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَواْ مِنكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُواْ
قِرَدَةً خَاسِئِينَ
﴿٦٥﴾
65.
And indeed you knew those amongst you who transgressed in the
matter of the Sabbath
(i.e. Saturday).
We said to them:
"Be
you monkeys, despised and rejected."
فَجَعَلْنَاهَا نَكَالاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً
لِّلْمُتَّقِينَ
﴿٦٦﴾
66.
So We made this punishment an example to their own and to
succeeding generations and a lesson to those who are Al-Muttaqûn
(the pious -
see V.2:2).
وَإِذْ قَالَ
مُوسَى لِقَوْمِهِ إِنَّ اللّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُواْ بَقَرَةً
67.And
(remember)
when Mûsa
(Moses)
said to his people: "Verily, Allâh commands you that you slaughter a cow."
قَالُواْ
أَتَتَّخِذُنَا هُزُواً
They said, "Do you make fun of us?"
قَالَ أَعُوذُ بِاللّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ
﴿٦٧﴾
He said, "I take Allâh's Refuge from being among Al-Jâhilûn
(the ignorants or the foolish)."
قَالُواْ
ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لّنَا مَا هِيَ
68.
They said, "Call upon your Lord for us that He may make plain to
us what it is!"
قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا
بَقَرَةٌ لاَّ فَارِضٌ وَلاَ بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَلِكَ
He said, "He says,
'Verily, it is a cow neither too old nor too young, but
(it is)
between the two conditions',
فَافْعَلُواْ مَا
تُؤْمَرونَ﴿٦٨﴾
so do what you are commanded."
قَالُواْ
ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا
69.
They said, "Call upon your Lord for us to make plain to us its
colour."
قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنّهَا
بَقَرَةٌ صَفْرَاء فَاقِـعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ﴿٦٩﴾
He said, "He says, 'It is a yellow cow, bright in its colour,
pleasing to the beholders.' "
قَالُواْ
ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ البَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا
70.
They said, "Call upon your Lord for us to make plain to us what
it is. Verily to us all cows are alike,
وَإِنَّآ إِن شَاء اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ
﴿٧٠﴾
And surely, if Allâh wills, we will be guided."
قَالَ إِنَّهُ
يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لاَّ ذَلُولٌ تُثِيرُ الأَرْضَ وَلاَ تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لاَّ شِيَةَ فِيهَا
71.
He
[Mûsa
(Moses)]
said,
"He says, 'It is a
cow neither trained to till the soil nor water the fields,
sound, having no
other colour except bright yellow.' "
قَالُواْ الآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا
وَمَا كَادُواْ يَفْعَلُونَ
﴿٧١﴾
They said, "Now you have brought the truth."
So they slaughtered it though they were near to not doing it.
وَإِذْ
قَتَلْتُمْ نَفْساً فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا وَاللّهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنتُمْ
تَكْتُمُونَ
﴿٧٢﴾
72.
And
(remember)
when you killed a man and fell into dispute among yourselves as to the crime.
But Allâh brought forth that which you were hiding.
فَقُلْنَا
اضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا
73.
So We said: "Strike
him
(the dead man)
with a piece of it
(the cow)."
كَذَلِكَ يُحْيِي اللّهُ الْمَوْتَى وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ
لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
﴿٧٣﴾
Thus Allâh brings the dead to life and shows you His Ayât
(proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)
so that you may understand.
ثُمَّ قَسَتْ
قُلُوبُكُم مِّن بَعْدِ ذَلِكَ فَهِيَ كَالْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً
74.
Then, after that, your hearts were hardened and became as stones
or even worse in hardness.
وَإِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الأَنْهَارُ
And indeed, there are stones out of which rivers gush forth,
وَإِنَّ مِنْهَا
لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاء
and indeed, there
are of them
(stones)
which split asunder so that water flows from them,
وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ
خَشْيَةِ اللّهِ
and indeed, there
are of them
(stones)
which fall down for
fear of Allâh.
وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴿٧٤﴾
And Allâh is not unaware of what you do.
أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُواْ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ
يَسْمَعُونَ كَلاَمَ اللّهِ
75.
Do you
(faithful
believers)
covet that they will believe in your religion inspite of the fact that a party
of them
(Jewish rabbis)
used to hear the Word of Allâh
[the Taurât (Torah)],
ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ
يَعْلَمُونَ﴿٧٥﴾
then they used to change it knowingly after they understood it?
وَإِذَا
لَقُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ قَالُواْ آمَنَّا
76.
And when they
(Jews)
meet those who believe
(Muslims),
they say, "We believe",
وَإِذَا خَلاَ بَعْضُهُمْ إِلَىَ
بَعْضٍ قَالُواْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ اللّهُ عَلَيْكُمْ
but when they meet
one another in private, they say, "Shall you
(Jews)
tell them
(Muslims)
what Allâh has revealed to you
[Jews, about the description and
the qualities of Prophet Muhammad Peace be upon him , that which are written in
the Taurât (Torah)] ,
لِيُحَآجُّوكُم
بِهِ عِندَ رَبِّكُمْ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ
﴿٧٦﴾
that they
(Muslims)
may argue with you
(Jews)
about it before your Lord?"
Have you
(Jews)
then no understanding?
أَوَلاَ
يَعْلَمُونَ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
﴿٧٧﴾
77.
Know they
(Jews)
not that Allâh knows what they conceal and what they reveal?
وَمِنْهُمْ
أُمِّيُّونَ لاَ يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلاَّ أَمَانِيَّ
78.
And there are among
them
(Jews)
unlettered people, who know not the Book,
وَإِنْ هُمْ إِلاَّ
يَظُنُّونَ
﴿٧٨﴾
but they trust upon false desires and they but guess.
فَوَيْلٌ
لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ
79.
Then woe to those who write the Book with their own hands
ثُمَّ يَقُولُونَ هَـذَا مِنْ
عِندِ اللّهِ لِيَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً
and then say, "This is from Allâh," to purchase with it a little
price!
فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا
كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُونَ
﴿٧٩﴾
Woe to them for what their hands have written and woe to them for
that they earn thereby.
وَقَالُواْ
لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّاماً مَّعْدُودَةً
80.
And they
(Jews)
say, "The Fire
(i.e. Hell-fire on the Day of
Resurrection)
shall not touch us but for a few numbered days."
قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ
اللّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ اللّهُ عَهْدَهُ
Say
(O
Muhammad Peace be upon him to them):
"Have you taken a
covenant from Allâh, so that Allâh will not break His Covenant?
أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا
لاَ تَعْلَمُونَ﴿٨٠﴾
Or is it that you say of Allâh what you know not?"
بَلَى مَن
كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيـئَتُهُ فَأُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ
81.
Yes!
Whosoever earns
evil and his sin has surrounded him, they are dwellers of the Fire
(i.e.
Hell);
هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿٨١﴾
they will dwell therein forever.
وَالَّذِينَ
آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أُولَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ
82.
And those who believe
(in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism)
and do righteous good deeds, they are dwellers of Paradise,
هُمْ فِيهَا
خَالِدُونَ
﴿٨٢﴾
they will dwell therein forever.
وَإِذْ
أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لاَ تَعْبُدُونَ إِلاَّ اللّهَ
83.
And
(remember)
when We took a covenant from the Children of Israel,
(saying):
Worship none but Allâh
(Alone)
وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَاناً وَذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ
and be dutiful and
good to parents, and to kindred, and to orphans and Al-Masâkîn
(the poor),
وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسْناً وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ
and speak good to people
[i.e. enjoin righteousness and forbid evil, and say the truth about Muhammad
Peace be upon him ],
and perform As-Salât
(Iqâmat-as-Salât),
and give Zakât.
ثُمَّ
تَوَلَّيْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنكُمْ وَأَنتُم مِّعْرِضُونَ
﴿٨٣﴾
Then you slid back,
except a few of you, while you are backsliders.
(Tafsir
Al-Qurtubî,).
وَإِذْ
أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لاَ تَسْفِكُونَ دِمَاءكُمْ وَلاَ تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم
مِّن دِيَارِكُمْ
84.
And
(remember)
when We took your covenant
(saying):
-
Shed not the blood
of your people,
-
nor turn out your
own people from their dwellings.
ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ﴿٨٤﴾
Then,
(this)
you ratified and
(to this)
you bear witness.
ثُمَّ أَنتُمْ
هَـؤُلاء تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقاً مِّنكُم مِّن دِيَارِهِمْ
85.
After this, it is you who kill one another and drive out a party
of you from their homes,
تَظَاهَرُونَ عَلَيْهِم بِالإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ
assist
(their
enemies)
against them, in sin and transgression.
وَإِن يَأتُوكُمْ أُسَارَى
تُفَادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ
And if they come to
you as captives, you ransom them, although their expulsion was forbidden to you.
أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ
الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ
Then do you believe
in a part of the Scripture and reject the rest?
فَمَا جَزَاء مَن يَفْعَلُ ذَلِكَ مِنكُمْ
إِلاَّ خِزْيٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
Then what is the
recompense of those who do so among you, except disgrace in the life of this
world,
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرَدُّونَ إِلَى
أَشَدِّ الْعَذَابِ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
﴿٨٥﴾
and on the Day of
Resurrection they shall be consigned to the most grievous torment. And Allâh is
not unaware of what you do.
أُولَـئِكَ
الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآَخِرَةِ
86.
Those are they who have bought the life of this world at the
price of the Hereafter.
فَلاَ يُخَفَّفُ
عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ
﴿٨٦﴾
Their torment shall not be lightened nor shall they be helped.
وَلَقَدْ
آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِن بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ
87.
And indeed, We gave
Mûsa
(Moses)
the Book and followed him up with a succession of Messengers.
وَآتَيْنَا
عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ
And We gave 'Iesa
(Jesus),
the son of Maryam
(Mary),
clear signs and supported him with Rûh-ul-Qudus
[Jibrael
(Gabriel)].
أَفَكُلَّمَا جَاءكُمْ رَسُولٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ
Is it that whenever there came to you a Messenger with what you
yourselves desired not, you grew arrogant?
فَفَرِيقاً كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقاً تَقْتُلُونَ﴿٨٧﴾
Some, you disbelieved and some, you killed.
وَقَالُواْ
قُلُوبُنَا غُلْفٌ
88.
And they say, "Our
hearts are wrapped
(i.e. do not hear or understand
Allâh's Word)."
بَل لَّعَنَهُمُ اللَّه بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلاً مَّا
يُؤْمِنُونَ
﴿٨٨﴾
Nay,
Allâh has cursed them for their disbelief, so little is that
which they believe.
وَلَمَّا
جَاءهُمْ كِتَابٌ مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ
89.
And when there came
to them
(the Jews),
a Book
(this Qur'ân)
from Allâh
confirming what is with them
[the Taurât (Torah) and the
Injeel (Gospel)],
وَكَانُواْ مِن
قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُواْ
although aforetime
they had invoked Allâh
(for coming of Muhammad Peace be
upon him )
in order to gain victory over those who disbelieved,
فَلَمَّا جَاءهُم مَّا عَرَفُواْ
كَفَرُواْ بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّه عَلَى الْكَافِرِينَ﴿٨٩﴾
then when there came to them that which they had recognised, they
disbelieved in it. So let the Curse of Allâh be on the disbelievers.
بِئْسَمَا
اشْتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُواْ بِمَا أنَزَلَ اللّهُ
90.
How bad is that for
which they have sold their ownselves, that they should disbelieve in that which
Allâh has revealed
(the Qur'ân),
بَغْياً أَن
يُنَزِّلُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَى مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ
grudging that Allâh should reveal of His Grace unto whom He will
of His slaves.
فَبَآؤُواْ
بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴿٩٠﴾
So they have drawn on themselves wrath upon wrath. And for the
disbelievers, there is disgracing torment.
وَإِذَا قِيلَ
لَهُمْ آمِنُواْ بِمَا أَنزَلَ اللّهُ قَالُواْ نُؤْمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا
91.
And when it is said
to them
(the Jews),
"Believe in what Allâh has sent down,"
they say, "We
believe in what was sent down to us."
وَيَكْفُرونَ بِمَا وَرَاءهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَهُمْ
And they disbelieve in that which came after it, while it is the
truth confirming what is with them.
قُلْ
فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَاء اللّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴿٩١﴾
Say
(O Muhammad Peace be upon him to
them):
"Why
then have you killed the Prophets of Allâh aforetime, if you indeed have been
believers?"
وَلَقَدْ
جَاءكُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ
92.
And indeed Mûsa
(Moses)
came to you with clear proofs, yet you worshipped the calf after he left,
وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ
﴿٩٢﴾
and you were
Zâlimûn
(polytheists and wrong-doers).
وَإِذْ
أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم
بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُواْ
93.
And
(remember)
when We took your covenant and We raised above you the Mount
(saying),
"Hold firmly to what We have given you and hear (Our Word).
قَالُواْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُواْ فِي
قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ
They said, "We have
heard and disobeyed."
And their hearts absorbed
(the worship of)
the calf because of their disbelief.
قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ
إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ
﴿٩٣﴾
Say:
"Worst indeed is that which your faith enjoins on you if you are
believers."
قُلْ إِن
كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الآَخِرَةُ عِندَ اللّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ النَّاسِ
94.
Say to
(them):
"If the home of the
Hereafter with Allâh is indeed for you specially and not for others, of mankind,
فَتَمَنَّوُاْ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴿٩٤﴾
then long for death if you are truthful."
وَلَن
يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ
بِالظَّالِمينَ
﴿٩٥﴾
95.
But they will never long for it because of what their hands have
sent before them
(i.e. what they have done).
And Allâh is
All-Aware of the Zâlimûn
(polytheists and wrong-doers).
وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَى حَيَاةٍ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ
96.
And verily, you will
find them
(the Jews)
the greediest of mankind for life and
(even greedier)
than those who - ascribe partners to Allâh
(and do not believe in
Resurrection - Magians, pagans, and idolaters, etc.).
يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ
الْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ
Everyone of them
wishes that he could be given a life of a thousand years. But the grant of such
life will not save him even a little from
(due)
punishment.
وَاللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ﴿٩٦﴾
And Allâh is All-Seer of what they do.
قُلْ مَن
كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللّهِ
97.
Say
(O
Muhammad Peace be upon him ):
"Whoever is an enemy to
Jibrael
(Gabriel)
(let him die in his fury),
for indeed he has brought it
(this Qur'ân)
down to your heart by Allâh's Permission,
مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ﴿٩٧﴾
confirming what came before it
[i.e. the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)]
and guidance and
glad tidings for the believers.
مَن كَانَ
عَدُوًّا لِّلّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ
98.
"Whoever is an enemy
to Allâh, His Angels, His Messengers, Jibrael
(Gabriel)
and Mikael
(Michael),
فَإِنَّ اللّهَ
عَدُوٌّ لِّلْكَافِرِينَ
﴿٩٨﴾
then verily, Allâh is an enemy to the disbelievers."
وَلَقَدْ
أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلاَّ الْفَاسِقُونَ
﴿٩٩﴾
99.
And indeed We have sent down to you manifest Ayât
(these Verses of the Qur'ân
which inform in detail about the news of the Jews and their secret intentions,
etc.),
and none disbelieve in them but
Fâsiqûn
(those who
rebel against Allâh's Command).
أَوَكُلَّمَا
عَاهَدُواْ عَهْداً نَّبَذَهُ فَرِيقٌ مِّنْهُم بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
﴿١٠٠﴾
100.
Is it not
(the case)
that
every time they make a covenant, some party among them throw it aside?
Nay!
the truth is most of
them believe not.
وَلَمَّا جَاءهُمْ رَسُولٌ
مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ
101. And
when there came to them a Messenger from Allâh
(i.e. Muhammad Peace be upon him
)
confirming what was with them,
نَبَذَ فَرِيقٌ مِّنَ
الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ كِتَابَ اللّهِ وَرَاء ظُهُورِهِمْ
a party of those who were given the Scripture threw away the Book
of Allâh behind their backs
كَأَنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
﴿١٠١﴾
as if they did not know!
وَاتَّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ
102. They
followed what the Shayâtin
(devils)
gave out
(falsely of the magic)
in the
lifetime of Sulaimân
(Solomon).
وَمَا كَفَرَ
سُلَيْمَانُ وَلَـكِنَّ الشَّيْاطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ
Sulaimân did not
disbelieve, but the Shayâtin
(devils)
disbelieved, teaching men magic
وَمَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ
and such things that came down at Babylon to the two angels,
Hârût and Mârût,
وَمَا
يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولاَ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلاَ تَكْفُرْ
but neither of these
two
(angels)
taught anyone
(such things)
till they had said, "We are only for trial, so disbelieve not
(by
learning this magic from us)."
فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ
And from these
(angels)
people learn that by which they cause separation between man and his wife,
وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ
but they could not thus harm anyone except by Allâh's Leave.
وَيَتَعَلَّمُونَ
مَا يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ
And they learn that which harms them and profits them not.
وَلَقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ
فِي الآخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ
And indeed they knew
that the buyers of it
(magic)
would have no share in the Hereafter.
وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ لَوْ
كَانُواْ يَعْلَمُونَ
﴿١٠٢﴾
And how bad indeed was that for which they sold their ownselves,
if they but knew.
وَلَوْ
أَنَّهُمْ آمَنُواْ واتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ اللَّه خَيْرٌ لَّوْ
كَانُواْ يَعْلَمُونَ
﴿١٠٣﴾
103. And
if they had believed, and guarded themselves from evil and kept their duty to
Allâh, far better would have been the reward from their Lord, if they but knew!
يَا أَيُّهَا
الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَقُولُواْ رَاعِنَا وَقُولُواْ انظُرْنَا وَاسْمَعُوا
104. O
you who believe!
Say not
(to the Messenger Peace be upon
him )
Râ'ina but say Unzurna
(Do make us understand)
and hear.
ْوَلِلكَافِرِينَ عَذَابٌ
أَلِيمٌ
﴿١٠٤﴾
And for the
disbelievers there is a painful torment.
(See Verse 4:46)
مَّا
يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلاَ الْمُشْرِكِينَ
105. Neither
those who disbelieve among the people of the Scripture
(Jews and
Christians)
nor Al-Mushrikûn
(the disbelievers in the Oneness
of Allâh, idolaters, polytheists, pagans, etc.)
أَن
يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَاللّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ
مَن يَشَاء
like that there should be sent down unto you any good from your
Lord. But Allâh chooses for His Mercy whom He wills.
وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ﴿١٠٥﴾
And Allâh is the Owner of Great Bounty.
مَا
نَنسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَا أَوْ مِثْلِهَا
106. Whatever
a Verse
(revelation)
do We abrogate or cause to be forgotten, We bring a better one or similar to it.
أَلَمْ
تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿١٠٦﴾
Know you not that Allâh is able to do all things?
أَلَمْ
تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ
107.Know
you not that it is Allâh to Whom belongs the dominion of the heavens and the
earth?
وَمَا لَكُم مِّن دُونِ
اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ
﴿١٠٧﴾
And besides Allâh you have neither any Walî
(protector
or guardian)
nor any helper.
أَمْ
تُرِيدُونَ أَن تَسْأَلُواْ رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَى مِن قَبْلُ
108. Or
do you want to ask your Messenger
(Muhammad Peace be upon him )
as Mûsa
(Moses)
was asked before
(i.e. show us openly our Lord?)
وَمَن
يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالإِيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ
﴿١٠٨﴾
And he who changes Faith for disbelief, verily, he has gone
astray from the right way.
وَدَّ
كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ
كُفَّاراً
109. Many
of the people of the Scripture
(Jews and Christians)
wish that if they could turn you away as disbelievers after you have believed,
حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ
الْحَقُّ
out of envy from
their ownselves, even, after the truth
(that Muhammad Peace be upon him
is Allâh's Messenger)
has become manifest unto them.
فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِأَمْرِهِ
But forgive and overlook, till Allâh brings His Command.
إِنَّ اللّهَ
عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴿١٠٩﴾
Verily, Allâh is Able to do all things.
وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ
110. And
perform As-Salât
(Iqâmat-as-Salât), and give
Zakât,
وَمَا تُقَدِّمُواْ لأَنفُسِكُم مِّنْ
خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللّهِ
and whatever of good
(deeds that Allâh loves)
you send forth for yourselves before you, you shall find it with Allâh.
إِنَّ اللّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴿١١٠﴾
Certainly, Allâh is
All-Seer of what you do.
وَقَالُواْ لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلاَّ مَن كَانَ هُوداً أَوْ نَصَارَى
111. And
they say, "None shall enter Paradise unless he be a Jew or a Christian."
تِلْكَ
أَمَانِيُّهُمْ
These are their own desires.
قُلْ هَاتُواْ بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴿١١١﴾
Say (O Muhammad Peace be upon him ),
"Produce your proof if you are truthful."
بَلَى
مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُ أَجْرُهُ عِندَ رَبِّهِ
112.Yes, but whoever submits his face
(himself)
to Allâh
(i.e.
follows Allâh's Religion of Islâmic Monotheism)
and he is a Muhsin
(good-doer
i.e. performs good deeds totally for Allâh's sake only without any show off or
to gain praise or fame, etc., and in accordance with the Sunnah of Allâh's
Messenger Muhammad Peace be upon him )
then his reward is with
his Lord
(Allâh),
وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ﴿١١٢﴾
on such shall be no fear, nor shall they grieve.
[See
Tafsir Ibn Kathîr].
وَقَالَتِ
الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَىَ شَيْءٍ
113.
The Jews said that the Christians follow nothing
(i.e.
are not on the right religion);
وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ
الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ
and the Christians said that the Jews follow nothing
(i.e. are not on the right religion);
though they both recite the Scripture.
كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ
يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ
Like unto their word, said
(the pagans)
who know not.
فَاللّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ﴿١١٣﴾
Allâh will judge between them on the Day of Resurrection about
that wherein they have been differing.
وَمَنْ
أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَاجِدَ اللّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِي
خَرَابِهَا
114.
And who is more unjust than those who forbid that Allâh's Name be
glorified and mentioned much
(i.e. prayers and invocations, etc)
in Allâh's Mosques and strive for their ruin?
أُوْلَـئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَا إِلاَّ خَآئِفِينَ
It was not fitting that such should themselves enter them
(Allâh's Mosques)
except in fear.
لهُمْ
فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
﴿١١٤﴾
For them there is disgrace in this world, and they will have a great torment in
the Hereafter.
وَلِلّهِ
الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجْهُ اللّهِ
115.
And to Allâh belong the east and the west, so wherever you turn
yourselves or your faces there is the Face of Allâh
(and He is High above, over His Throne).
إِنَّ
اللّهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
﴿١١٥﴾
Surely! Allâh is All-Sufficient for His creatures' needs,
All-Knowing.
وَقَالُواْ اتَّخَذَ اللّهُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ
116.
And they
(Jews, Christians and pagans)
say: Allâh has begotten a
son
(children or offspring).
Glory be to Him
(Exalted be He above all that they associate with Him).
بَل لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ
وَالأَرْضِ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ
﴿١١٦﴾
Nay,
to Him belongs all that is in the heavens and on earth, and
all surrender with obedience
(in worship)
to Him.
بَدِيعُ
السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ
117.The
Originator of the heavens and the earth.
وَإِذَا قَضَى أَمْراً فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن
فَيَكُونُ
﴿١١٧﴾
When He decrees a matter, He only says to it :
"Be!" -
and it is.
وَقَالَ
الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ لَوْلاَ يُكَلِّمُنَا اللّهُ أَوْ تَأْتِينَا آيَةٌ
118.
And those who have no knowledge say:
"Why does not Allâh speak to us
(face to face)
or why does not a sign come to us?"
كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ تَشَابَهَتْ
قُلُوبُهُمْ
So said the people before them words of similar import. Their
hearts are alike,
قَدْ بَيَّنَّا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ﴿١١٨﴾
We have indeed made plain the signs for people who believe with
certainty.
إِنَّا
أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ
الْجَحِيمِ
﴿١١٩﴾
119.
Verily, We have sent you
(O Muhammad Peace be upon him )
with the
truth
(Islâm),
a
bringer of glad tidings
(for those who believe in what you
brought, that they will enter Paradise)
and a warner
(for those who disbelieve
in what you brought, they will enter the Hell-fire).
And you will not be
asked about the dwellers of the blazing Fire.
وَلَن
تَرْضَى عَنكَ الْيَهُودُ وَلاَ النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ
120.
Never will the Jews nor the Christians be pleased with you
(O
Muhammad Peace be upon him )
till you follow their religion.
قُلْ
إِنَّ هُدَى اللّهِ هُوَ الْهُدَى
Say: "Verily, the
Guidance of Allâh
(i.e. Islâmic Monotheism)
that is the
(only)
Guidance.
وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم بَعْدَ الَّذِي
جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ
And if
you
(O Muhammad Peace be upon him )
were to follow their
(Jews and Christians)
desires after what you have received of Knowledge
(i.e. the Qur'ân),
مَا لَكَ مِنَ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ﴿١٢٠﴾
then you
would have against Allâh neither any Walî
(protector or guardian)
nor any
helper.
الَّذِينَ
آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاَوَتِهِ أُوْلَـئِكَ يُؤْمِنُونَ
بِهِ
121.
Those
(who embraced Islâm from Banî Israel)
to whom We gave the
Book
[the Taurât (Torah)]
[or those (Muhammad's Peace be upon him companions) to
whom We have given the Book (the Qur'ân)]
recite it
(i.e. obey its orders and
follow its teachings)
as it should be recited
(i.e. followed),
they are the ones that believe therein.
وَمن يَكْفُرْ بِهِ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴿١٢١﴾
And whoso disbelieves in it
(the Qur'ân), those are they
who are the losers.
(Tafsir Al-Qurtubî).
يَا بَنِي
إِسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ
122.
O Children of Israel!
Remember My Favour which I bestowed upon
you
وَأَنِّي
فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ
﴿١٢٢﴾
and that I preferred you to the 'Alamîn
(mankind and jinns)
(of your
time-period, in the past).
وَاتَّقُواْ يَوْماً لاَّ تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئاً
123.
And fear the Day
(of Judgement)
when no person shall avail another,
وَلاَ يُقْبَلُ
مِنْهَا عَدْلٌ وَلاَ تَنفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ﴿١٢٣﴾
nor shall compensation be accepted from him, nor shall
intercession be of use to him, nor shall they be helped.
وَإِذِ
ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ
124.
And
(remember)
when the Lord of Ibrâhim
(Abraham) [i.e., Allâh]
tried him with
(certain)
Commands, which he fulfilled.
قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ
لِلنَّاسِ إِمَامًا
He
(Allâh)
said
(to him),
"Verily, I am going to make you a leader
(Prophet)
of mankind."
قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِي
[Ibrâhim
(Abraham)]
said, "And of my offspring
(to make leaders)."
قَالَ لاَ يَنَالُ عَهْدِي
الظَّالِمِينَ﴿١٢٤﴾
(Allâh)
said, "My Covenant
(Prophethood, etc.)
includes not
Zâlimûn
(polytheists and wrong-doers)."
وَإِذْ
جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْناً وَاتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ
إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى
125.
And
(remember)
when We made the House
(the Ka'bah at
Makkah)
a place of resort for mankind and a place of safety. And take you
(people)
the Maqâm
(place)
of Ibrâhim
(Abraham)
[or the stone on which Ibrâhim (Abraham) stood while he was building the
Ka'bah]
as a place of prayer
(for some of your prayers, e.g. two Rak'at after the Tawâf of the Ka'bah
at Makkah),
وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا
and We commanded Ibrâhim
(Abraham)
and Ismâ'il
(Ishmael)
that they should purify
بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ﴿١٢٥﴾
My House
(the Ka'bah at Makkah)
for
those who are circumambulating it, or staying
(I'tikâf),
or bowing or prostrating themselves
(there, in prayer).
وَإِذْ
قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَـَذَا بَلَدًا آمِنًا
126.
And
(remember)
when Ibrâhim
(Abraham)
said,
"My Lord, make this
city
(Makkah)
a place of security
وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ
الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُم بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ
and provide its people with fruits, such of them as believe in
Allâh and the Last Day."
قَالَ وَمَن كَفَرَ
فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلاً
He
(Allâh)
answered: "As for him who disbelieves, I shall leave him in contentment for a
while,
ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَى عَذَابِ النَّارِ وَبِئْسَ
الْمَصِيرُ
﴿١٢٦﴾
then I shall compel him to the torment of the Fire, and worst indeed is that
destination!"
وَإِذْ
يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَإِسْمَاعِيلُ رَبَّنَا
تَقَبَّلْ مِنَّا
127.And
(remember)
when Ibrâhim
(Abraham)
and
(his son)
Ismâ'il
(Ishmael)
were raising the foundations of the House
(the Ka'bah at Makkah),
(saying),
"Our Lord!
Accept
(this service)
from us.
إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
﴿١٢٧﴾
Verily! You are the All-Hearer, the All-Knower."
رَبَّنَا
وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ
128.
"Our Lord!
And make us submissive unto You and of our offspring a nation
submissive unto You,
وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَآ
and show us our Manâsik
(all the ceremonies of pilgrimage - Hajj and 'Umrah, etc.),
and accept our repentance.
إِنَّكَ أَنتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ﴿١٢٨﴾
Truly, You are the One Who accepts repentance, the Most Merciful.
رَبَّنَا
وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْهُمْ
129."Our Lord!
Send amongst them a Messenger of their own.
(and indeed
Allâh answered their invocation by sending Muhammad Peace be upon him ),
يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ
الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ
who
shall recite unto them Your Verses and instruct them in the Book
(this Qur'ân)
and Al-Hikmah
(full knowledge of the Islâmic laws and jurisprudence or
wisdom or Prophethood, etc.),
and sanctify
them.
إِنَّكَ أَنتَ العَزِيزُ الحَكِيمُ﴿١٢٩﴾
Verily! You are the All-Mighty, the All-Wise."
وَمَن
يَرْغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبْرَاهِيمَ إِلاَّ مَن سَفِهَ نَفْسَهُ
130.And who turns away from the religion of
Ibrâhim
(Abraham)
(i.e. Islâmic Monotheism)
except him who befools himself?
وَلَقَدِ
اصْطَفَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ﴿١٣٠﴾
Truly, We chose him in this world and verily, in the Hereafter he
will be among the righteous.
إِذْ
قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
﴿١٣١﴾
131.
When his Lord said to him, "Submit
(i.e. be a Muslim)!"
He said,
"I have submitted myself
(as a Muslim)
to the Lord of the 'Alamîn
(mankind, jinns and all that exists)."
وَوَصَّى
بِهَا إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ
132.And this
(submission to Allâh, Islâm)
was enjoined by Ibrâhim
(Abraham)
upon his sons and by Ya'qûb
(Jacob),
يَا بَنِيَّ إِنَّ اللّهَ اصْطَفَى لَكُمُ
الدِّينَ فَلاَ تَمُوتُنَّ إَلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ﴿١٣٢﴾
(saying),
"O my
sons! Allâh has chosen for you the
(true)
religion, then die not except in the Faith of Islâm
(as Muslims - Islâmic Monotheism)."
أَمْ
كُنتُمْ شُهَدَاء إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا
تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِي
133.Or were you witnesses when death approached Ya'qûb
(Jacob)?
When he said unto his sons,
"What will you
worship after me?"
قَالُواْ نَعْبُدُ إِلَـهَكَ وَإِلَـهَ آبَائِكَ
إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ
They said,
"We shall
worship your Ilâh
(God - Allâh), the
Ilâh
(God)
of your fathers, Ibrâhim
(Abraham),
Ismâ'il
(Ishmael),
Ishâque
(Isaac),
إِلَـهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ
مُسْلِمُونَ﴿١٣٣﴾
One Ilâh
(God),
and to Him we submit
(in Islâm)."
تِلْكَ
أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ
134.
That was a nation who has passed away.
They shall receive the reward of what they earned and you of what
you earn.
وَلاَ تُسْأَلُونَ
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
﴿١٣٤﴾
And you will not be asked of what they used to do.
وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوْ نَصَارَى تَهْتَدُواْ
135.
And they say, "Be Jews or Christians, then you will be guided."
قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
﴿١٣٥﴾
Say
(to them, O Muhammad Peace be upon him ),
"Nay,
(We follow)
only the
religion of Ibrâhim
(Abraham),
Hanifa
[Islâmic Monotheism, i.e. to
worship none but Allâh (Alone)],
and he was not of
Al-Mushrikûn
(those
who worshipped others along with Allâh -
see V.2:105)."
قُولُواْ
آمَنَّا بِاللّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا
136.
Say
(O Muslims),
"We
believe in Allâh and that which has been sent down to us
وَمَا أُنزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ
وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأسْبَاطِ
and that which has been sent down to Ibrâhim
(Abraham),
Ismâ'il
(Ishmael),
Ishâque
(Isaac),
Ya'qûb
(Jacob), and to
Al-Asbât
[the twelve
sons of Ya'qûb (Jacob)],
وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى
وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ
and that which has been given to Mûsa
(Moses)
and 'Iesa
(Jesus),
and that which has been given to the Prophets from their Lord.
لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ
وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ﴿١٣٦﴾
We make no distinction between any of them, and to Him we have
submitted
(in Islâm)."
فَإِنْ
آمَنُواْ بِمِثْلِ مَا آمَنتُم بِهِ فَقَدِ اهْتَدَواْ وَّإِن تَوَلَّوْاْ
فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ
137.
So if they believe in the like of that which you believe, then
they are rightly guided, but if they turn away, then they are only in
opposition.
فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللّهُ وَهُوَ السَّمِيعُ
الْعَلِيمُ﴿١٣٧﴾
So Allâh will suffice you against them. And He is the All-Hearer,
the All-Knower.
صِبْغَةَ
اللّهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللّهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُ عَابِدونَ
﴿١٣٨﴾
138.
[Our Sibghah (religion) is]
the Sibghah
(Religion)
of Allâh
(Islâm)
and which Sibghah
(religion)
can be better than Allâh's?
And we are His worshippers.
[Tafsir Ibn Kathîr]
قُلْ
أَتُحَآجُّونَنَا فِي اللّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ
139.
Say
(O Muhammad Peace be upon him
to the Jews and Christians),
"Dispute you with us about Allâh while He is our Lord and your Lord?
وَلَنَا
أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ
And we are
to be rewarded for our deeds and you for your deeds.
وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ
﴿١٣٩﴾
And we are sincere to Him in worship and obedience
(i.e. we worship Him Alone and none else, and we obey His Orders)."
أَمْ
تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ
140.
Or say you that Ibrâhim
(Abraham),
Ismâ'il
(Ishmael),
Ishâque
(Isaac),
Ya'qûb
(Jacob)
وَالأسْبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوْ نَصَارَى
and Al-Asbât
[the twelve sons of Ya'qûb (Jacob)]
were Jews or Christians?
قُلْ أَأَنتُمْ أَعْلَمُ أَمِ
اللّهُ
Say, "Do you know better or does Allâh
(knows better...; that they all were Muslims)?
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن
كَتَمَ شَهَادَةً عِندَهُ مِنَ اللّهِ
And who is more unjust than he who conceals the testimony
[i.e. to believe in Prophet Muhammad Peace be upon him when he comes, written in
their Books. (See Verse 7:157)]
he has from Allâh?
وَمَا اللّهُ
بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴿١٤٠﴾
And Allâh is not unaware of what you do."
تِلْكَ
أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ
وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ
141.That
was a nation who has passed away.
They shall receive the reward of what they earned, and you of what you earn.
وَلاَ تُسْأَلُونَ
عَمَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
﴿١٤١﴾
And you will not be asked of what they used to do.
سَيَقُولُ
السُّفَهَاء مِنَ النَّاسِ مَا وَلاَّهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُواْ
عَلَيْهَا
142.The fools
(pagans, hypocrites, and Jews)
among the people will
say,
"What has turned them
(Muslims)
from their Qiblah
[prayer direction
(towards Jerusalem)]
to which they were used to face in prayer."
قُل لِّلّهِ
الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
﴿١٤٢﴾
Say,
(O
Muhammad)
"To Allâh belong both, east and the west.
He guides whom He wills to a Straight Way."
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُواْ شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ
143.Thus We have made you
[true Muslims - real believers of Islâmic Monotheism, true followers of Prophet
Muhammad and his Sunnah (legal ways)],
a Wasat
(just) (and the best)
nation,
that you be witnesses over mankind
وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا
and the Messenger
(Muhammad SAW)
be a witness over you.
وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي
كُنتَ عَلَيْهَا إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ
And We made the Qiblah
(prayer direction towards
Jerusalem)
which you used to face, only to test those who followed the Messenger
(Muhammad SAW)
مِمَّن يَنقَلِبُ
عَلَى عَقِبَيْهِ
from those who would turn on their heels
(i.e. disobey the Messenger).
وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلاَّ عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللّهُ
وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ
Indeed it was great
(heavy)
except for those whom Allâh guided. And Allâh would never make your faith
(prayers)
to be lost
(i.e. your prayers offered towards Jerusalem).
إِنَّ اللّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُوفٌ
رَّحِيمٌ﴿١٤٣﴾
Truly, Allâh is full of kindness, the Most Merciful towards mankind.
قَدْ
نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاء
144.
Verily! We have seen the turning of your
(Muhammad's SAW)
face towards the heaven.
فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا
Surely, We shall turn you to a Qiblah
(prayer
direction)
that shall please you,
فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ
وُجُوِهَكُمْ شَطْرَهُ
so turn your face in the direction of Al-Masjid-
al-Harâm
(at Makkah). And wheresoever you people are, turn your faces
(in
prayer)
in that direction.
وَإِنَّ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ
أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ
Certainly, the people who were given the Scriptures
(i.e. Jews and the Christians)
know well that, that
(your turning towards the
direction of the Ka'bah at Makkah in prayers)
is the truth from their Lord.
وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
﴿١٤٤﴾
And Allâh is not unaware of what they do.
وَلَئِنْ
أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَّا تَبِعُواْ قِبْلَتَكَ
145.
And even if you were to bring to the people of the Scripture
(Jews and Christians)
all the Ayât
(proofs, evidences, verses, lessons,
signs, revelations, etc.), they would not follow your
Qiblah
(prayer
direction),
وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ
nor are you going to follow their Qiblah
(prayer direction).
And they will not follow each other's Qiblah
(prayer direction).
وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ
Verily,
if you follow their desires after that which you have received of knowledge
(from Allâh),
إِنَّكَ
إِذَاً لَّمِنَ الظَّالِمِينَ﴿١٤٥﴾
then indeed you will be one of the Zâlimûn
(polytheists,
wrong-doers, etc.).
الَّذِينَ
آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمْ
146.
Those to whom We gave the Scripture
(Jews and Christians)
recognise him
(Muhammad SAW or
the Ka'bah at Makkah)
as they recongise their sons.
وَإِنَّ
فَرِيقاً مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴿١٤٦﴾
But verily, a party
of them conceal the truth while they know it -
[i.e. the qualities of Muhammad SAW which
are written in the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)].
الْحَقُّ
مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
﴿١٤٧﴾
147.
(This is)
the truth from your Lord. So be you not one of those who doubt.
وَلِكُلٍّ
وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا فَاسْتَبِقُواْ الْخَيْرَاتِ
148.
For every nation there is a direction to which they face
(in
their prayers).
So hasten towards all that is good.
أَيْنَ مَا تَكُونُواْ
يَأْتِ بِكُمُ اللّهُ جَمِيعًا إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴿١٤٨﴾
Wheresoever you may be, Allâh will bring you together
(on the Day of Resurrection).
Truly, Allâh is Able to do all things.
وَمِنْ
حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
149.And from wheresoever you start forth
(for prayers), turn your
face in the direction of Al-Masjid-al-Harâm
(at Makkah),
وَإِنَّهُ
لَلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴿١٤٩﴾
that is indeed the truth from your Lord.
And Allâh is not unaware of what you do.
وَمِنْ
حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
150.And from wheresoever you start forth
(for prayers), turn your
face in the direction of Al-Masjid-al-Harâm
(at Makkah),
وَحَيْثُ مَا
كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ
حُجَّةٌ
and wheresoever you are, turn your faces towards it
(when you pray),
so that men may have no argument against you
إِلاَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِي
except those of them that are wrong-doers, so fear them not, but
fear Me! -
وَلأُتِمَّ نِعْمَتِي عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴿١٥٠﴾
And so that I may complete My Blessings on you and that you may
be guided.
كَمَا
أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولاً مِّنكُمْ يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِنَا
وَيُزَكِّيكُمْ
151.Similarly
(to complete My Blessings on you)
We have sent among
you a Messenger
(Muhammad SAW)
of your own, reciting to you Our Verses
(the Qur'ân)
and sanctifying you,
وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمْ
تَكُونُواْ تَعْلَمُونَ﴿١٥١﴾
and
teaching you the Book
(the Qur'ân)
and the Hikmah
(i.e. Sunnah,
Islâmic laws and Fiqh - jurisprudence), and teaching you that which you
used not to know.
فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُواْ لِي وَلاَ تَكْفُرُونِ
﴿١٥٢﴾
152.Therefore remember Me
(by praying, glorifying, etc). I will
remember you,
and be grateful to Me
(for My countless Favours on you)
and never
be ungrateful to Me.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ
آمَنُواْ اسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلاَةِ إِنَّ اللّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ
﴿١٥٣﴾
153.
O you who believe!
Seek help in patience and As-Salât
(the
prayer).
Truly! Allâh is with As-Sâbirin
(the patient ones, etc.).
وَلاَ
تَقُولُواْ لِمَنْ يُقْتَلُ فِي سَبيلِ اللّهِ أَمْوَاتٌ بَلْ أَحْيَاء وَلَكِن
لاَّ تَشْعُرُونَ
﴿١٥٤﴾
154.And
say not of those who are killed in the Way of Allâh, "They are dead."
Nay,
they are living, but you perceive
(it)
not.
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مِّنَ الْخَوفْ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ
الأَمَوَالِ وَالأنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ
155.And certainly, We shall test you with something of fear, hunger,
loss of wealth, lives and fruits,
وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ﴿١٥٥﴾
but give glad tidings to As-Sâbirin
(the patient ones, etc.).
الَّذِينَ
إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ
رَاجِعونَ
﴿١٥٦﴾
156.
Who, when afflicted with calamity, say:
"Truly! To Allâh we belong and truly, to Him we shall return."
أُولَـئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَـئِكَ هُمُ
الْمُهْتَدُونَ
﴿١٥٧﴾
157.
They are those on whom are the Salawât
(i.e. blessings,
etc.)
(i.e. who are blessed and will be forgiven)
from their Lord, and
(they are those who)
receive His Mercy,
and it is they who are the guided-ones.
إِنَّ
الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِن شَعَآئِرِ اللّهِ
158.
Verily! As-Safâ and Al-Marwah
(two mountains in Makkah)
are of
the Symbols of Allâh.
فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ
اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا
So it is not a sin on him who perform Hajj or 'Umrah
(pilgrimage)
of the House
(the Ka'bah at Makkah)
to perform the going
(Tawâf)
between them
(As-Safâ and Al-Marwah).
وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا
فَإِنَّ اللّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ﴿١٥٨﴾
And whoever does good voluntarily, then
verily, Allâh is All-Recogniser, All-Knower.
إِنَّ
الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى
159.
Verily, those who conceal the clear proofs, evidences and
the guidance, which We have sent down,
مِن بَعْدِ
مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتَابِ
after We have made it clear for the people in the Book,
أُولَـئِكَ يَلعَنُهُمُ اللّهُ
وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ﴿١٥٩﴾
they are the ones cursed by Allâh and cursed by the cursers.
إِلاَّ
الَّذِينَ تَابُواْ وَأَصْلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَـئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ
160.
Except those who repent and do righteous deeds, and openly
declare
(the truth which they concealed).
These, I will accept their repentance.
وَأَنَا التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
﴿١٦٠﴾
And I am the One Who accepts repentance, the Most Merciful.
إِنَّ
الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ
اللّهِ
161.
Verily, those who disbelieve, and die while they are
disbelievers, it is they on whom is the Curse of Allâh
وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
﴿١٦١﴾
and of the angels and of mankind, combined.
خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ
﴿١٦٢﴾
162.
They will abide therein
(under the curse in Hell),
their punishment will neither be lightened, nor will they be reprieved.
وَإِلَـهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ
﴿١٦٣﴾
163.
And your Ilâh
(God)
is One Ilâh
(God - Allâh),
Lâ ilâha illa Huwa
(there is none who has the right to be worshipped but
He),
the
Most Beneficent, the Most Merciful.
إِنَّ فِي
خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ
164. Verily! In the creation of the heavens and the earth, and in the
alternation of night and day,
وَالْفُلْكِ
الَّتِي تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِمَا يَنفَعُ النَّاسَ
and the ships which sail through the sea with that
which is of use to mankind,
وَمَا أَنزَلَ اللّهُ مِنَ
السَّمَاء مِن مَّاء فَأَحْيَا بِهِ الأرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا
and the water
(rain)
which Allâh sends down from the
sky and makes the earth alive therewith after its death,
وَبَثَّ فِيهَا مِن
كُلِّ دَآبَّةٍ
and the moving
(living)
creatures of all kinds that He has scattered therein,
وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخِّرِ بَيْنَ السَّمَاء
وَالأَرْضِ
and in the veering of
winds and clouds which are held between the sky and the earth,
لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
﴿١٦٤﴾
are indeed Ayât
(proofs, evidences, signs, etc.)
for people of understanding.
وَمِنَ
النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللّهِ أَندَاداً يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللّهِ
165.
And of mankind are some who take
(for worship)
others besides Allâh as rivals
(to Allâh).
They love them as
they love Allâh.
وَالَّذِينَ آمَنُواْ أَشَدُّ حُبًّا لِّلّهِ
But those who believe, love Allâh more
(than anything else).
وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ
إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلّهِ جَمِيعاً
If only, those who do wrong could see, when they will see the
torment, that all power belongs to Allâh
وَأَنَّ اللّهَ شَدِيدُ
الْعَذَابِ﴿١٦٥﴾
and that Allâh is Severe in punishment.
إِذْ
تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُواْ مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ الْعَذَابَ
166.
When those who were followed, disown
(declare themselves innocent of)
those who followed
(them),
and they see the torment,
وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الأَسْبَابُ
﴿١٦٦﴾
then all their relations will be cut off from them.
وَقَالَ
الَّذِينَ اتَّبَعُواْ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا
تَبَرَّؤُواْ مِنَّا
167.
And those who followed will say:
"If only we had one more chance to return
(to the worldly life),
we would disown
(declare ourselves as innocent from)
them as they have disowned
(declared themselves as innocent from)
us."
كَذَلِكَ يُرِيهِمُ اللّهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ
Thus Allâh will show them their deeds as regrets for them.
وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنَ النَّارِ﴿١٦٧﴾
And they will never get out of the Fire .
يَا
أَيُّهَا النَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي الأَرْضِ حَلاَلاً طَيِّباً
168.
O mankind!
Eat of that which is lawful and good on the earth,
وَلاَ
تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴿١٦٨﴾
and
follow not the footsteps of Shaitân
(Satan).
Verily, he is to you an open enemy.
إِنَّمَا
يَأْمُرُكُمْ بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاء وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ مَا لاَ
تَعْلَمُونَ
﴿١٦٩﴾
169.
[Shaitân (Satan)]
commands you only what is evil and Fahshâ
(sinful),
and that you should say against Allâh what you know not.
وَإِذَا
قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللّهُ
170.
When it is said to them: "Follow what Allâh has sent down."
قَالُواْ بَلْ نَتَّبِعُ مَا
أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا
They say:
"Nay!
We shall follow what we found our fathers following."
أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ شَيْئاً
وَلاَ يَهْتَدُونَ﴿١٧٠﴾
(Would they do that!)
Even though their fathers did not understand anything nor were they guided?
وَمَثَلُ
الَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لاَ يَسْمَعُ إِلاَّ دُعَاء
وَنِدَاء
171.
And the example of those who disbelieve, is as that of him who shouts to the
(flock of sheep)
that hears nothing but calls and cries.
صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ﴿١٧١﴾
(They are)
deaf, dumb and blind. So they do not understand.
يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ
172.
O you who believe
(in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism)!
Eat of the lawful things that We have provided you with,
وَاشْكُرُواْ لِلّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
﴿١٧٢﴾
and be grateful to Allâh, if it is indeed He Whom you worship.
إِنَّمَا
حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِ
لِغَيْرِ اللّهِ
173.
He has forbidden you only
-
the Maytatah
(dead animals),
-
and
blood,
-
and the flesh of swine,
-
and that which is slaughtered as a scrifice for
others than Allâh
(or has been slaughtered for idols, etc., on which Allâh's
Name has not been mentioned while slaughtering).
فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ
But if one is forced by
necessity without wilful disobedience nor transgressing due limits, then there
is no sin on him. .
إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴿١٧٣﴾
Truly, Allâh is Oft-Forgiving, Most Merciful.
إِنَّ
الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلَ اللّهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ
ثَمَنًا قَلِيلاً
174. Verily, those who conceal what Allâh has sent down of the Book,
and purchase a small gain therewith
(of worldly things),
أُولَـئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلاَّ النَّارَ
they eat into their bellies nothing but fire.
وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ
Allâh will not speak to them on the Day of Resurrection, nor
purify them,
وَلَهُمْ
عَذَابٌ أَلِيمٌ﴿١٧٤﴾
and theirs will be a painful torment.
أُولَـئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الضَّلاَلَةَ بِالْهُدَى وَالْعَذَابَ
بِالْمَغْفِرَةِ
175.
Those are they who have purchased error at the price of Guidance, and torment at
the price of Forgiveness.
فَمَآ أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ
﴿١٧٥﴾
So how bold they are
(for evil deeds which will push them)
to the Fire.
ذَلِكَ
بِأَنَّ اللّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ
176.
That is because Allâh has sent down the Book
(the Qur'ân)
in truth.
وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِي
الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ
﴿١٧٦﴾
And verily, those who disputed as regards the Book are far away
in opposition.
لَّيْسَ
الْبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ
177.
It is not Al-Birr
(piety, righteousness, and each and
every act of obedience to Allâh, etc.)
that you turn your faces towards east and
(or)
west
(in prayers);
وَلَـكِنَّ
الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالْكِتَابِ
وَالنَّبِيِّينَ
but Al-Birr is
(the quality of)
the one who believes
-
in
Allâh,
-
the
Last Day,
-
the
Angels,
-
the
Book,
-
the
Prophets
وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى
and gives his wealth, in spite of love for it,
-
to the kinsfolk,
وَالْيَتَامَى
وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّآئِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ
-
to the orphans,
-
and to Al-Masâkin
(the poor),
-
and to the wayfarer,
-
and to those who
ask,
-
and to set slaves
free, .
وَأَقَامَ
الصَّلاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُواْ
-
performs As-Salât
(Iqâmat-as-Salât),
-
and gives the Zakât,
-
and who fulfill their covenant when they make it,
وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاء والضَّرَّاء وَحِينَ الْبَأْسِ
-
and who are As-Sâbirin
(the patient ones, etc.)
in extreme poverty and ailment
(disease)
and at the
time of fighting
(during the battles).
أُولَـئِكَ
الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَـئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ﴿١٧٧﴾
Such are the people of the truth and they
are AlMuttaqûn
(pious -
see V.2:2).
يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى
178.
O you who believe!
Al-Qisâs
(the Law of Equality in
punishment)
is prescribed for you in case of murder:
الْحُرُّ
بِالْحُرِّ وَالْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَالأُنثَى بِالأُنثَى
the free for the free,
the slave for the slave, and
the female for the female.
فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ
أَخِيهِ شَيْءٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ وَأَدَاء إِلَيْهِ بِإِحْسَانٍ
But if the killer is forgiven by the brother
(or the relatives, etc.)
of the killed against blood money, then adhering to it with fairness and payment
of the blood money, to the heir should be made in fairness.
ذَلِكَ
تَخْفِيفٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ
This is an alleviation and a mercy from your Lord.
فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ
عَذَابٌ أَلِيمٌ﴿١٧٨﴾
So after this whoever transgresses the limits
(i.e. kills the killer after taking the blood money),
he shall have a painful torment.
وَلَكُمْ
فِي الْقِصَاصِ حَيَاةٌ يَاْ أُولِيْ الأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
﴿١٧٩﴾
179.
And there is
(a saving of)
life for you in Al-Qisâs
(the
Law of Equality in punishment), O men of understanding, that you may become
Al-Muttaqûn
(the pious -
see V.2:2).
كُتِبَ
عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ إِن تَرَكَ خَيْرًا
180.
It is prescribed for you, when death approaches any of you, if he
leaves wealth,
الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ
وَالأقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ
﴿١٨٠﴾
that he make a bequest to parents and next of kin, according to
reasonable manners.
(This is)
a duty upon Al-Muttaqûn
(the pious -
see
V.2:2).
فَمَن
بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ
181.
Then whoever changes the bequest after hearing it, the sin shall be on those who
make the change.
إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
﴿١٨١﴾
Truly, Allâh is All-Hearer, All-Knower.
فَمَنْ
خَافَ مِن مُّوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلاَ إِثْمَ
عَلَيْهِ
182.
But he who fears from a testator some unjust act or wrong-doing, and thereupon
he makes peace between the parties concerned, there shall be no sin on him.
إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿١٨٢﴾
Certainly, Allâh is Oft-Forgiving, Most Merciful.
يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ
183.
O you who believe!
كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى
الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
﴿١٨٣﴾
Observing As-Saum
(the fasting)
is
prescribed for you as it was prescribed for those before you, that you may
become Al-Muttaqûn
(the pious -
see V.2:2).
أَيَّامًا
مَّعْدُودَاتٍ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ
أَيَّامٍ أُخَرَ
184.
[Observing
Saum (fasts)]
for a fixed number of days,
but
if any of you is ill or on a journey, the same number
(should be made up)
from
other days.
وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ فَمَن
تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ
And as for those who can fast with difficulty,
(e.g. an old man,
etc.), they have
(a choice either to fast or)
to feed a Miskîn
(poor
person) (for every day).
But whoever does good of his own accord, it is better for him.
وَأَن تَصُومُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن
كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴿١٨٤﴾
And that you fast, it is better for you if only you know.
شَهْرُ
رَمَضَانَ الَّذِيَ أُنزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِّنَ
الْهُدَى وَالْفُرْقَانِ
185.
The month of Ramadân in which was revealed the Qur'ân, a guidance
for mankind and clear proofs for the guidance and the criterion
(between right
and wrong).
فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ
So whoever of you sights
(the crescent on the first night of)
the
month
(of Ramadân i.e. is present at his home), he must observe
Saum
(fasts)
that month,
وَمَن كَانَ
مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ
and whoever is ill or on a journey, the same number
[of days
which one did not observe Saum (fasts) must be made up]
from other days.
يُرِيدُ اللّهُ بِكُمُ
الْيُسْرَ وَلاَ يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ
Allâh intends for you ease, and He does not want to make things difficult for
you.
وَلِتُكْمِلُواْ الْعِدَّةَ
وَلِتُكَبِّرُواْ اللّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ
(He wants that you)
must complete the same number
(of days), and that you
must magnify Allâh
[i.e. to say Takbîr (Allâhu-Akbar; Allâh is the
Most Great) on seeing the crescent of the months of Ramadân and Shawwâl]
for having guided you
وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴿١٨٥﴾
so that you may be grateful to Him.
وَإِذَا
سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ
186.
And when My slaves ask you
(O Muhammad SAW)
concerning Me, then
(answer them),
I am indeed near
(to them by My Knowledge).
أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا
دَعَانِ
I respond to the invocations of the supplicant when he calls on Me
(without any mediator or intercessor).
فَلْيَسْتَجِيبُواْ لِي وَلْيُؤْمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ﴿١٨٦﴾
So let them obey Me and believe in Me, so that they may be led
aright.
أُحِلَّ
لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَآئِكُمْ
187.
It is made lawful for you to have sexual relations with your
wives on the night of As-Saum
(the fasts).
هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ
وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ
They are Lîbas
[i.e.
body cover, or screen, or Sakan, (i.e. you enjoy the pleasure of living
with her -
as in Verse 7:189) Tafsir At-Tabarî],
for
you and you are the same for them.
عَلِمَ اللّهُ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَخْتانُونَ
أَنفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنكُمْ
Allâh knows that you used to deceive yourselves, so He turned to
you
(accepted your repentance)
and forgave you.
فَالآنَ بَاشِرُوهُنَّ
وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اللّهُ لَكُمْ
So now have sexual relations
with them and seek that which Allâh has ordained for you
(offspring),
وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ
لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ
and eat
and drink until the white thread
(light)
of dawn appears to you distinct from
the black thread
(darkness of night),
ثُمَّ
أَتِمُّواْ الصِّيَامَ إِلَى الَّليْلِ
then complete your Saum
(fast)
till
the nightfall.
وَلاَ تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَاكِفُونَ
فِي الْمَسَاجِدِ
And do not have sexual relations with them
(your wives)
while you
are in I'tikâf
(i.e. confining oneself in a mosque for prayers and
invocations leaving the worldly activities)
in the mosques.
تِلْكَ حُدُودُ اللّهِ فَلاَ تَقْرَبُوهَا
These are the limits
(set)
by Allâh, so approach them not.
كَذَلِكَ يُبَيِّنُ
اللّهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ﴿١٨٧﴾
Thus does Allâh make clear His Ayât
(proofs, evidences, lessons, signs, revelations, verses, laws, legal and illegal
things, Allâh's set limits, orders, etc.)
to mankind that they may become Al-Muttaqûn
(the pious -
see V.2:2).
وَلاَ
تَأْكُلُواْ أَمْوَالَكُم بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُواْ بِهَا إِلَى
الْحُكَّامِ
188.
And eat up not one another's property unjustly
(in any illegal way e.g. stealing, robbing, deceiving, etc.),
nor give bribery to the rulers
(judges before presenting your cases)
لِتَأْكُلُواْ فَرِيقًا مِّنْ أَمْوَالِ النَّاسِ بِالإِثْمِ وَأَنتُمْ
تَعْلَمُونَ﴿١٨٨﴾
that you may knowingly eat up a part of the property of others sinfully.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأهِلَّةِ
189. They ask you
(O Muhammad SAW)
about the new moons. .
قُلْ هِيَ مَوَاقِيتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ
Say: These are signs to mark fixed periods of time for
mankind and for the pilgrimage.
وَلَيْسَ
الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوْاْ الْبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَـكِنَّ الْبِرَّ مَنِ
اتَّقَى
It is not Al-Birr
(piety, righteousness,
etc.)
that you enter the houses from the back but Al-Birr
(is the quality
of the one)
who fears Allâh.
وَأْتُواْ الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ
تُفْلِحُونَ﴿١٨٩﴾
So enter houses through their proper doors, and fear Allâh that
you may be successful.
وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُواْ
190.
And fight in the Way of Allâh those who fight you, but transgress
not the limits.
إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبِّ الْمُعْتَدِينَ
﴿١٩٠﴾
Truly, Allâh likes not the transgressors.
[This Verse is the
first one that was revealed in connection with Jihâd, but it was
supplemented by another (V.9:36)].
وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مِّنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ
191.
And kill them wherever you find them, and turn them out from
where they have turned you out.
وَالْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ
And Al-Fitnah is worse than killing.
وَلاَ تُقَاتِلُوهُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ
الْحَرَامِ حَتَّى يُقَاتِلُوكُمْ فِيهِ
And
fight not with them at Al-Masjid-al-Harâm
(the sanctuary at Makkah),
unless they
(first)
fight you there.
فَإِن قَاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ
كَذَلِكَ جَزَاء الْكَافِرِينَ﴿١٩١﴾
But if they attack you, then kill them.
Such is the recompense of the disbelievers.
فَإِنِ
انتَهَوْاْ فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿١٩٢﴾
192.
But if they cease, then Allâh is Oft-Forgiving, Most Merciful.
وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ لِلّهِ
193.
And fight them until there is no more Fitnah
(disbelief
and worshipping of others along with Allâh)
and
(all and every kind of)
worship
is for Allâh
(Alone).
فَإِنِ
انتَهَواْ فَلاَ عُدْوَانَ إِلاَّ عَلَى الظَّالِمِينَ
﴿١٩٣﴾
But if they cease, let there be no transgression except
against Az-Zâlimûn
(the polytheists, and wrong-doers, etc.)
الشَّهْرُ
الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَاتُ قِصَاصٌ
194.
The sacred month is for the sacred month, and for the prohibited
things, there is the Law of Equality
(Qisâs).
فَمَنِ اعْتَدَى
عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ
Then whoever transgresses
the prohibition against you, you transgress likewise against him.
وَاتَّقُواْ
اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ﴿١٩٤﴾
And fear
Allâh, and know that Allâh is with Al-Muttaqûn
(the pious -
see V.2:2)
.
وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ تُلْقُواْ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى
التَّهْلُكَةِ
195.
And spend in the Cause of Allâh
(i.e. Jihâd of all kinds,
etc.)
and do not throw yourselves into destruction
(by not spending your wealth
in the Cause of Allâh),
وَأَحْسِنُوَاْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
﴿١٩٥﴾
and do good. Truly, Allâh loves Al-Muhsinûn
(the
good-doers).
وَأَتِمُّواْ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ
مِنَ الْهَدْيِ
196. And perform properly
(i.e. all the ceremonies according to the
ways of Prophet Muhammad SAW),
the Hajj and 'Umrah
(i.e. the pilgrimage to Makkah)
for Allâh. But
if you are prevented
(from completing them), sacrifice a
Hady
(animal,
i.e. a sheep, a cow, or a camel, etc.)
such as you can afford,
وَلاَ تَحْلِقُواْ رُؤُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ
and do not shave
your heads until the Hady reaches the place of sacrifice.
فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضاً أَوْ بِهِ أَذًى مِّن رَّأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِّن
صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ
And whosoever
of you is ill or has an ailment in his scalp
(necessitating shaving),
he must
pay a Fidyah
(ransom)
of either observing Saum
(fasts)
(three
days)
or giving Sadaqah
(charity - feeding six poor persons)
or offering
sacrifice
(one sheep).
فَإِذَا أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ
بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ
Then if you are in safety and whosoever performs the 'Umrah
in the months of Hajj, before
(performing) the Hajj, (i.e.
Hajj-at-Tamattu' and Al-Qirân), he must slaughter a
Hady such
as he can afford,
فَمَن لَّمْ يَجِدْ
فَصِيَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ تِلْكَ
عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ
but if he cannot afford it, he should observe Saum
(fasts)
three days during the Hajj and seven days after his return
(to
his home), making ten days in all.
ذَلِكَ لِمَن لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ
الْحَرَامِ
This is for him whose family is not present
at Al-Masjid-al-Harâm
(i.e. non-resident of Makkah).
وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
﴿١٩٦﴾
And fear Allâh much and know that Allâh is Severe in punishment.
الْحَجُّ
أَشْهُرٌ مَّعْلُومَاتٌ
197.
The Hajj
(pilgrimage)
is
(in)
the well-known
(lunar year)
months
(i.e. the 10th month, the 11th month and the first ten days of the 12th
month of the Islâmic calendar, i.e. two months and ten days).
فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ الْحَجَّ فَلاَ رَفَثَ وَلاَ فُسُوقَ
وَلاَ جِدَالَ فِي الْحَجِّ
So whosoever
intends to perform Hajj
(therein by assuming Ihrâm),
then he should not have sexual relations
(with his wife),
nor commit sin, nor dispute unjustly during the
Hajj.
وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللّهُ
And whatever good you do,
(be sure)
Allâh knows it.
وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى
And
take a provision
(with you)
for the journey, but the best provision is At-Taqwa
(piety, righteousness, etc.).
وَاتَّقُونِ يَا أُوْلِي
الأَلْبَابِ﴿١٩٧﴾
So fear Me, O men of understanding!
لَيْسَ
عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّكُمْ
198. There is no sin on you if you seek the Bounty of your Lord
(during pilgrimage by trading, etc.).
فَإِذَا أَفَضْتُم
مِّنْ عَرَفَاتٍ فَاذْكُرُواْ اللّهَ عِندَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ
Then when you leave 'Arafât,
remember Allâh
(by glorifying His Praises, i.e. prayers and invocations, etc.)
at the Mash'ar-il-Harâm.
وَاذْكُرُوهُ
كَمَا هَدَاكُمْ وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِ لَمِنَ الضَّآلِّينَ﴿١٩٨﴾
And remember Him
(by invoking Allâh for all good, etc.)
as He has guided you, and verily, you were, before, of those who were astray.
ثُمَّ
أَفِيضُواْ مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ وَاسْتَغْفِرُواْ اللّهَ
199.
Then depart from the place whence all the people depart and ask Allâh for His
Forgiveness.
إِنَّ اللّهَ
غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿١٩٩﴾
Truly, Allâh is Oft-Forgiving, Most-Merciful.
فَإِذَا
قَضَيْتُم مَّنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُواْ اللّهَ كَذِكْرِكُمْ آبَاءكُمْ أَوْ أَشَدَّ
ذِكْرًا
200.
So when you have accomplished your Manasik
[(i.e.
-
Ihrâm,
-
Tawâf of the Ka'bah and As-Safâ and Al-Marwah),
-
stay at 'Arafât,
Muzdalifah and Mina,
-
Ramy of
Jamarât,
(stoning of the
specified pillars in Mina)
-
slaughtering of Hady (animal, etc.)].
Remember Allâh as you remember your forefathers or with a far more remembrance.
فَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا وَمَا لَهُ
فِي الآخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ﴿٢٠٠﴾
But of mankind there are some who say:
"Our Lord! Give us
(Your Bounties)
in this world!"
and for such there will be no portion in the Hereafter.
وِمِنْهُم
مَّن يَقُولُ
201.
And of them there are some who say:
رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً
وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
﴿٢٠١﴾
"Our Lord!
Give us in this world that which is good and in the Hereafter that which is good,
and save us from the torment of the Fire!"
أُولَـئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُواْ وَاللّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ
﴿٢٠٢﴾
202.
For them there will be alloted a share for what they have earned.
And Allâh is Swift at reckoning.
وَاذْكُرُواْ اللّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ
203.
And remember Allâh during the appointed Days.
فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ
فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ لِمَنِ اتَّقَى
But whosoever hastens to leave in two days, there is no sin on
him and whosoever stays on, there is no sin on him, if his aim is to do good
وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴿٢٠٣﴾
and obey Allâh
(fear Him),
and know that you will surely be gathered unto Him.
وَمِنَ
النَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
204.
And of mankind there is he whose speech may please you
(O
Muhammad SAW),
in this worldly life,
وَيُشْهِدُ اللّهَ
عَلَى مَا فِي قَلْبِهِ وَهُوَ أَلَدُّ الْخِصَامِ﴿٢٠٤﴾
and he calls Allâh to witness as to that which is in his heart,
yet he is the most quarrelsome of the opponents.
وَإِذَا
تَوَلَّى سَعَى فِي الأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيِهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ
205.
And when he turns away
(from you "O Muhammad SAW"),
his effort in the land is to make mischief therein and to destroy the crops and
the cattle,
وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الفَسَادَ
﴿٢٠٥﴾
and Allâh likes not mischief.
وَإِذَا
قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالإِثْمِ
206.
And when it is said to him, "Fear Allâh", he is led by arrogance to
(more)
crime.
فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ
وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ
﴿٢٠٦﴾
So enough for him is Hell, and worst indeed is that place to
rest!
وَمِنَ
النَّاسِ مَن يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ
207.
And of mankind is he who would sell himself, seeking the Pleasure of Allâh.
وَاللّهُ رَؤُوفٌ
بِالْعِبَادِ
﴿٢٠٧﴾
And Allâh is full of Kindness to
(His)
slaves.
يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُواْ فِي السِّلْمِ كَآفَّةً وَلاَ تَتَّبِعُواْ
خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ
208. O you who believe!
Enter perfectly in Islâm
(by obeying all the
rules and regulations of the Islâmic religion)
and follow not the footsteps of Shaitân
(Satan).
إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴿٢٠٨﴾
Verily! He is to you a plain enemy.
فَإِن زَلَلْتُمْ مِّن بَعْدِ
مَا جَاءتْكُمُ الْبَيِّنَاتُ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
﴿٢٠٩﴾
209. Then if you slide back after the clear signs
(Prophet Muhammad SAW and
this Qur'ân, and Islâm)
have come to you, then know that Allâh is All-Mighty,
All-Wise.
هَلْ
يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن يَأْتِيَهُمُ اللّهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ
وَالْمَلآئِكَةُ وَقُضِيَ الأَمْرُ
210.
Do they then wait for anything other than that Allâh should come to them in the
shadows of the clouds and the angels?
(Then)
the case would be already judged.
وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ
﴿٢١٠﴾
And to Allâh return all matters
(for decision).
سَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَمْ
آتَيْنَاهُم مِّنْ آيَةٍ بَيِّنَةٍ
211.
Ask the Children of Israel how many clear Ayât
(proofs,
evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)
We gave them.
وَمَن يُبَدِّلْ نِعْمَةَ
اللّهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُ فَإِنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ﴿٢١١﴾
And whoever
changes Allâh's Favour after it had come to him,
[e.g. renounces the Religion of
Allâh (Islâm) and accepts Kufr (disbelief),]
then surely, Allâh is Severe
in punishment.
زُيِّنَ
لِلَّذِينَ كَفَرُواْ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُواْ
212.
Beautified is the life of this world for those who disbelieve,
and they mock at those who believe.
وَالَّذِينَ اتَّقَواْ فَوْقَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
But those who obey Allâh's Orders and keep
away from what He has forbidden, will be above them on the Day of Resurrection.
وَاللّهُ يَرْزُقُ مَن
يَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ
﴿٢١٢﴾
And Allâh gives
(of His Bounty, Blessings, Favours, Honours, etc. on the Day of
Resurrection)
to whom He wills without limit.
كَانَ
النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ
وَمُنذِرِينَ
213.
Mankind were one community and Allâh sent Prophets with glad tidings and
warnings,
وَأَنزَلَ مَعَهُمُ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ
فِيمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ
and with them He sent the Scripture in truth to judge between
people in matters wherein they differed.
وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلاَّ الَّذِينَ أُوتُوهُ مِن
بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ
And only those to whom
(the Scripture)
was given differed concerning it after clear proofs had come unto them through
hatred, one to another.
فَهَدَى اللّهُ الَّذِينَ
آمَنُواْ لِمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ
Then Allâh by His Leave guided those who believed to the truth of
that wherein they differed.
وَاللّهُ يَهْدِي مَن
يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴿٢١٣﴾
And Allâh guides whom He wills to a Straight Path.
أَمْ
حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ الَّذِينَ
خَلَوْاْ مِن قَبْلِكُم
214.
Or think you that you will enter Paradise without such
(trials)
as came to those who passed away before you?
مَّسَّتْهُمُ الْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء وَزُلْزِلُواْ
They were afflicted with severe poverty and ailments and were so
shaken
حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ مَتَى نَصْرُ اللّهِ
the Messenger and those who believed along with him said,
"When (will come) the Help of Allâh?"
أَلا
إِنَّ نَصْرَ اللّهِ قَرِيبٌ﴿٢١٤﴾
Yes! Certainly, the Help of Allâh is near!
يَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ
215.
They ask you
(O Muhammad SAW)
what they should spend.
قُلْ مَا أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ وَالْيَتَامَى
وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ
Say:
Whatever you spend of good must be for
-
parents and
-
kindred and
-
orphans and
-
AlMasâkin
(the poor)
and
-
the
wayfarers,
وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ﴿٢١٥﴾
and whatever you do of good deeds, truly, Allâh knows it well.
كُتِبَ
عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَّكُمْ
216. Jihâd
(holy fighting in Allâh's
Cause)
is ordained for you
(Muslims)
though you dislike it,
وَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئًا
وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ
and
it may be that you dislike a thing which is good for you
وَعَسَى أَن تُحِبُّواْ شَيْئًا وَهُوَ شَرٌّ لَّكُمْ
and
that you like a thing which is bad for you.
وَاللّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ﴿٢١٦﴾
Allâh
knows but you do not know.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ
217.They ask you concerning fighting in the Sacred Months.
(i.e. 1st,
7th, 11th and 12th months of the Islâmic calendar)
قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ
Say,
"Fighting therein is a
great
(transgression)
وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَكُفْرٌ بِهِ
وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ اللّه
but a greater
(transgression)
with Allâh is
-
to prevent mankind from following the Way of Allâh,
-
to disbelieve
in Him,
-
to prevent access
to Al-Masjid-al-Harâm
(at Makkah), and to drive out its inhabitants,
وَالْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ
and Al-Fitnah is worse than killing.
وَلاَ يَزَالُونَ يُقَاتِلُونَكُمْ حَتَّىَ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ
اسْتَطَاعُواْ
And they will never cease fighting you until they turn you back from your
religion
(Islâmic Monotheism)
if they can.
وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ
And whosoever of you turns back from his religion and dies as a disbeliever,
فَأُوْلَـئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ
then his deeds will be lost in this life and in the Hereafter,
وَأُوْلَـئِكَ
أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴿٢١٧﴾
and they will be the dwellers of the Fire. They will abide therein forever."
إِنَّ
الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ
218.
Verily, those who have believed, and those who have emigrated
(for Allâh's Religion)
and have striven hard in the Way of Allâh,
أُوْلَـئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللّهِ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴿٢١٨﴾
all these hope for Allâh's Mercy.
And Allâh is Oft-Forgiving, Most-Merciful.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ
219.
They ask you
(O Muhammad SAW)
concerning alcoholic drink and gambling.
قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ
وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا
Say:
"In them is a great sin, and
(some)
benefit for men,
but the sin of them is greater than their benefit."
وَيَسْأَلُونَكَ
مَاذَا يُنفِقُونَ
And they ask you what they ought to spend.
قُلِ الْعَفْوَ
Say:
"That which is beyond your needs."
كَذَلِكَ يُبيِّنُ اللّهُ لَكُمُ الآيَاتِ
لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ﴿٢١٩﴾
Thus Allâh makes clear to you His Laws in order that you may give
thought."
فِي
الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ
220.
In this worldly life and in the Hereafter.
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى
And they ask you concerning orphans.
قُلْ إِصْلاَحٌ لَّهُمْ
خَيْرٌ وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ
Say:
"The best thing is to work honestly in their property, and if you
mix your affairs with theirs, then they are your brothers.
وَاللّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ
الْمُصْلِحِ
And Allâh knows him who means mischief
(e.g. to swallow their property)
from him who means good
(e.g. to save their property).
وَلَوْ شَاء اللّهُ لأعْنَتَكُمْ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴿٢٢٠﴾
And if Allâh had wished, He could have put you into difficulties.
Truly, Allâh is All-Mighty, All-Wise."
وَلاَ
تَنكِحُواْ الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ
221.And do not marry
Al-Mushrikât
(idolatresses, etc.)
till
they believe
(worship Allâh Alone).
وَلأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن
مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ
And indeed a slave woman who believes is
better than a
(free)
Mushrikah
(idolatress, etc.), even though she
pleases you.
وَلاَ تُنكِحُواْ الْمُشِرِكِينَ حَتَّى
يُؤْمِنُواْ
And give not
(your daughters)
in marriage to Al-Mushrikûn
till they believe
(in Allâh Alone)
وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ
a believing slave is better than
a
(free)
Mushrik
(idolater, etc.),
even though he pleases you.
أُوْلَـئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَاللّهُ يَدْعُوَ إِلَى الْجَنَّةِ
وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ
Those
(Al-Mushrikûn)
invite you to the Fire, but Allâh invites
(you)
to Paradise and Forgiveness by
His Leave,
وَيُبَيِّنُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ
يَتَذَكَّرُونَ﴿٢٢١﴾
and makes His Ayât
(proofs, evidences, verses, lessons, signs,
revelations, etc.)
clear to mankind that they may remember.
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ
222.
They ask you concerning menstruation. .
قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُواْ النِّسَاء فِي الْمَحِيضِ وَلاَ تَقْرَبُوهُنَّ
حَتَّىَ يَطْهُرْنَ
that is an Adha
(a harmful thing for a husband to have a sexual intercourse with his wife while
she is having her menses),
therefore keep away from women during menses and go not unto them till they have
purified
(from menses and have taken a bath).
فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللّهُ
And when they have purified themselves, then go in unto them as
Allâh has ordained for you.
(go in unto them in any manner as long as it is in their vagina).
إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ﴿٢٢٢﴾
Truly, Allâh loves those who turn unto Him in repentance and
loves those who purify themselves
(by taking a bath and cleaning and washing thoroughly their private parts,
bodies, for their prayers, etc.).
نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُواْ حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ وَقَدِّمُواْ
لأَنفُسِكُمْ
223. Your wives are a tilth for you, so go to your tilth
(have sexual relations with your wives in any manner as long as it is in the
vagina and not in the anus),
when or how you will,
and send
(good deeds, or ask Allâh to bestow
upon you pious offspring) before you for your ownselves.
وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّكُم مُّلاَقُوهُ وَبَشِّرِ
الْمُؤْمِنِينَ﴿٢٢٣﴾
And fear Allâh, and
know that you are to meet Him
(in the Hereafter),
and give good tidings to the
believers
(O Muhammad SAW).
وَلاَ
تَجْعَلُواْ اللّهَ عُرْضَةً لِّأَيْمَانِكُمْ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ
وَتُصْلِحُواْ بَيْنَ النَّاسِ
224.
And make not Allâh's
(Name)
an excuse in your oaths against your doing good and acting piously, and making
peace among mankind.
وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴿٢٢٤﴾
And Allâh is All-Hearer, All-Knower
(i.e. do not swear much and if you have sworn against doing something good then
give an expiation for the oath and do good).
لاَّ
يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِاللَّغْوِ فِيَ أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا
كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ
225.
Allâh will not call you to account for that which is
unintentional in your oaths, but He will call you to account for that which your
hearts have earned.
وَاللّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ
﴿٢٢٥﴾
And Allâh is Oft-Forgiving, Most-Forbearing.
لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ
226.
Those who take an oath not to have sexual relation with
their wives must wait four months,
فَإِنْ
فَآؤُوا فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
﴿٢٢٦﴾
then if they return
(change their idea in this period),
verily, Allâh is Oft-Forgiving, Most Merciful.
وَإِنْ
عَزَمُواْ الطَّلاَقَ فَإِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
﴿٢٢٧﴾
227. And if they decide upon divorce, then Allâh is All-Hearer,
All-Knower.
وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلاَثَةَ قُرُوَءٍ
228.
And divorced women shall wait
(as regards their marriage)
for three menstrual periods,
وَلاَ يَحِلُّ
لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللّهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ
بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ
and it is not lawful for them to conceal what Allâh has created
in their wombs, if they believe in Allâh and the Last Day.
وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَلِكَ
إِنْ أَرَادُواْ إِصْلاَحًا
And their husbands have the better right to take them back in
that period, if they wish for reconciliation.
وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ
And they
(women)
have rights
(over their husbands as regards living expenses, etc.)
similar
(to those of their husbands)
over them
(as regards obedience and respect, etc.)
to what is reasonable,
وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكُيمٌ﴿٢٢٨﴾
but men have a degree
(of responsibility)
over them.
And Allâh is All-Mighty, All-Wise.
الطَّلاَقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ
229.
The divorce is twice,
after that, either you retain her on reasonable terms or release her with
kindness.
وَلاَ
يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُواْ مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلاَّ أَن
يَخَافَا أَلاَّ يُقِيمَا حُدُودَ اللّهِ
And it is not lawful for you
(men)
to take back
(from your wives)
any of your Mahr
(bridal money given
by the husband to his wife at the time of marriage)
which you have given them,
except when both parties fear that they would be unable to keep the limits
ordained by Allâh
(e.g. to deal with each other on a fair basis).
فَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ يُقِيمَا حُدُودَ
اللّهِ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ
Then if you
fear that they would not be able to keep the limits ordained by Allâh, then
there is no sin on either of them if she gives back
(the Mahr or a part
of it)
for her Al-Khul'
(divorce).
تِلْكَ حُدُودُ اللّهِ
فَلاَ تَعْتَدُوهَا
These are the limits ordained by
Allâh, so do not transgress them.
وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللّهِ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ
الظَّالِمُونَ
﴿٢٢٩﴾
And whoever transgresses the limits ordained
by Allâh, then such are the Zâlimûn
(wrong-doers, etc.).
فَإِن
طَلَّقَهَا فَلاَ تَحِلُّ لَهُ مِن بَعْدُ حَتَّىَ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ
230.
And if he has divorced her
(the third time),
then she is not lawful unto him thereafter until she has married another
husband. .
فَإِن
طَلَّقَهَا فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يَتَرَاجَعَا إِن ظَنَّا أَن يُقِيمَا
حُدُودَ اللّهِ
Then, if the other husband divorces her, it is no sin on both of
them that they reunite, provided they feel that they can keep the limits
ordained by Allâh.
وَتِلْكَ حُدُودُ اللّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ﴿٢٣٠﴾
These are the limits of Allâh, which He makes plain for the
people who have knowledge.
وَإِذَا
طَلَّقْتُمُ النَّسَاء فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ
سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ
231.
And when you have divorced women and they have fulfilled the term
of their prescribed period, either take them back on reasonable basis or set
them free on reasonable basis.
وَلاَ تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لَّتَعْتَدُواْ وَمَن
يَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ
But do not take them back to hurt them, and
whoever does that, then he has wronged himself.
وَلاَ تَتَّخِذُوَاْ آيَاتِ اللّهِ هُزُوًا
And treat not the Verses
(Laws)
of Allâh as a jest,
وَاذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنزَلَ عَلَيْكُمْ مِّنَ
الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِ
but remember Allâh's Favours on you
(i.e. Islâm), and that
which He has sent down to you of the Book
(i.e. the Qur'ân)
and Al-Hikmah
(the Prophet's Sunnah - legal ways - Islâmic jurisprudence, etc.)
whereby He instructs you.
وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ
اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
﴿٢٣١﴾
And fear Allâh, and know that Allâh is All-Aware of everything.
وَإِذَا
طَلَّقْتُمُ النِّسَاء فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ أَن
يَنكِحْنَ
أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا تَرَاضَوْاْ بَيْنَهُم بِالْمَعْرُوفِ
232. And when you
have divorced women and they have fulfilled the term of their prescribed period,
do not prevent them from marrying their
(former)
husbands, if they mutually agree on reasonable basis.
ذَلِكَ يُوعَظُ بِهِ
مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ
This
(instruction)
is an admonition for him among you who believes in Allâh and the Last Day.
ذَلِكُمْ أَزْكَى لَكُمْ
وَأَطْهَرُ وَاللّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ﴿٢٣٢﴾
That is more virtuous and purer for you. Allâh knows and you know
not.
وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ أَوْلاَدَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ
أَن يُتِمَّ الرَّضَاعَةَ
233.
The mothers shall give suck to their children for two whole years,
(that is)
for those
(parents)
who desire to complete the term of suckling,
وَعلَى الْمَوْلُودِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ
بِالْمَعْرُوفِ
but the father of the child shall bear the cost of the mother's
food and clothing on a reasonable basis.
لاَ تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلاَّ وُسْعَهَا
No person shall have a burden laid on him greater than he can
bear.
لاَ تُضَآرَّ وَالِدَةٌ
بِوَلَدِهَا وَلاَ مَوْلُودٌ لَّهُ بِوَلَدِهِ
No mother shall be treated unfairly on account of her child, nor
father on account of his child.
وَعَلَى الْوَارِثِ مِثْلُ ذَلِكَ
And on the
(father's)
heir is incumbent the like of that
(which was incumbent on the father).
فَإِنْ أَرَادَا فِصَالاً عَن تَرَاضٍ مِّنْهُمَا وَتَشَاوُرٍ فَلاَ جُنَاحَ
عَلَيْهِمَا
If they both decide on weaning, by mutual consent, and after due
consultation, there is no sin on them.
وَإِنْ أَرَدتُّمْ أَن تَسْتَرْضِعُواْ أَوْلاَدَكُمْ فَلاَ جُنَاحَ
عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُم مَّآ آتَيْتُم بِالْمَعْرُوفِ
And if you decide on a foster suckling-mother for your children, there is no sin
on you, provided you pay
(the mother)
what you agreed
(to give her)
on reasonable basis.
وَاتَّقُواْ اللّهَ
وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴿٢٣٣﴾
And fear Allâh and know that Allâh is All-Seer of what you do.
وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا يَتَرَبَّصْنَ
بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا
234.
And those of you who die and leave wives behind them, they
(the
wives)
shall wait
(as regards their marriage)
for four months and ten days,
فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلاَ
جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ
then
when they have fulfilled their term, there is no sin on you if they
(the wives)
dispose of themselves in a just and honourable manner
(i.e. they can marry).
وَاللّهُ
بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ﴿٢٣٤﴾
And Allâh is Well-Acquainted with what you do.
وَلاَ
جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاء أَوْ
أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ
235. And there is no sin on you if you make a hint of betrothal or
conceal it in yourself,
عَلِمَ اللّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَـكِن
لاَّ تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلاَّ أَن تَقُولُواْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا
Allâh knows that you will remember them, but do not make
a promise of contract with them in secret except that you speak an honourable
saying according to the Islâmic law
(e.g. you can say to her, "If one finds a wife like you, he will be happy").
وَلاَ
تَعْزِمُواْ عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتَّىَ يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ
And do not consummate the marriage until the term prescribed is
fulfilled.
وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا فِي أَنفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ
And know that Allâh knows what is in your minds, so fear Him.
وَاعْلَمُواْ
أَنَّ اللّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ﴿٢٣٥﴾
And know that Allâh is Oft-Forgiving, Most Forbearing.
لاَّ
جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن طَلَّقْتُمُ النِّسَاء مَا لَمْ تَمَسُّوهُنُّ أَوْ
تَفْرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةً
236.
There is no sin on you, if you divorce women while yet you have
not touched
(had sexual relation with)
them, nor appointed unto them their Mahr
(bridal money given by the husband to his wife at the time of
marriage).
وَمَتِّعُوهُنَّ
But bestow on them
( a suitable gift),
عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى
الْمُقْتِرِ قَدْرُهُ مَتَاعًا بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ﴿٢٣٦﴾
the rich according to his means, and the poor according to his
means, a gift of reasonable amount is a duty on the doers of good.
وَإِن
طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ
فَرِيضَةً
237.
And if you divorce them before you have touched
(had a sexual
relation with)
them, and you have appointed unto them the Mahr
(bridal
money given by the husbands to his wife at the time of marriage),
فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إَلاَّ أَن يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي
بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ
then pay half
of that
(Mahr), unless they
(the women)
agree to forego it, or he
(the
husband), in whose hands is the marriage tie, agrees to forego and give her full
appointed Mahr.
وَأَن تَعْفُواْ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَلاَ
تَنسَوُاْ الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ
And to forego and give
(her the full Mahr)
is
nearer to At-Taqwa
(piety, right-eousness, etc.).
And do not forget liberality between yourselves.
إِنَّ اللّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴿٢٣٧﴾
Truly, Allâh is All-Seer of what you do.
حَافِظُواْ عَلَى الصَّلَوَاتِ والصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَقُومُواْ لِلّهِ
قَانِتِينَ
﴿٢٣٨﴾
238.
Guard strictly
(five obligatory)
AsSalawât
(the prayers)
especially the middle Salât
(i.e. the best prayer 'Asr).
And
stand before Allâh with obedience
[and do not speak to others during the Salât (prayers)].
فَإنْ
خِفْتُمْ فَرِجَالاً أَوْ رُكْبَانًا
239.
And if you fear
(an enemy), perfrom
Salât
(prayer)
on foot
or riding.
فَإِذَا أَمِنتُمْ فَاذْكُرُواْ اللّهَ كَمَا
عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُونَ
﴿٢٣٩﴾
And when you are in safety, offer the Salât
(prayer)
in the manner He has taught you, which you knew not
(before).
وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا
240.
And those of you who die and leave behind wives
وَصِيَّةً
لِّأَزْوَاجِهِم مَّتَاعًا إِلَى الْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ
should bequeath
for their wives a year's maintenance and residence without turning them out,
فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ
جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِي مَا فَعَلْنَ فِيَ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ
but
if they
(wives)
leave, there is no sin on you for that which they do of
themselves, provided it is honourable
(e.g. lawful marriage).
وَاللّهُ
عَزِيزٌ حَكِيمٌ
﴿٢٤٠﴾
And Allâh is All-Mighty, All-Wise.
[The order of this Verse has been cancelled (abrogated) by Verse 4:12].
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ
﴿٢٤١﴾
241.
And for divorced women, maintenance
(should be provided)
on
reasonable
(scale).
This is a duty on Al-Muttaqûn
(the pious -
see V.2:2).
كَذَلِكَ
يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
﴿٢٤٢﴾
242. Thus Allâh makes clear His
Ayât
(Laws)
to you, in order
that you may understand.
أَلَمْ
تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ
243.
Did you
(O Muhammad SAW)
not think of those who went forth from their homes in thousands, fearing death?
فَقَالَ لَهُمُ اللّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحْيَاهُمْ
Allâh said to them, "Die".
And then He restored them to life.
إِنَّ اللّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى
النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ﴿٢٤٣﴾
Truly, Allâh is full of Bounty to mankind, but most men thank
not.
وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
﴿٢٤٤﴾
244. And fight in the Way of Allâh and know that Allâh is All-Hearer,
All-Knower.
مَّن ذَا
الَّذِي يُقْرِضُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً
245.
Who is he that will lend to Allâh a goodly loan so that He may multiply it to
him many times?
وَاللّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴿٢٤٥﴾
And it is Allâh that decreases or increases
(your provisions),
and unto Him you shall return.
أَلَمْ
تَرَ إِلَى الْمَلإِ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ مِن بَعْدِ مُوسَى
246.
Have you not thought about the group of the Children of Israel
after
(the time of)
Musâ
(Moses)?
إِذْ قَالُواْ
لِنَبِيٍّ لَّهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُّقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ
When they said to a Prophet of theirs,
"Appoint for us a king and we will fight in Allâh's Way."
قَالَ هَلْ
عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلاَّ تُقَاتِلُواْ
He said, "Would you then refrain from fighting, if fighting was
prescribed for you?"
قَالُواْ وَمَا
لَنَا أَلاَّ نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَارِنَا
وَأَبْنَآئِنَا
They said,
"Why
should we not fight in Allâh's Way while we have been driven out of our homes
and our children
(families have been taken as captives)?"
فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْاْ إِلاَّ قَلِيلاً
مِّنْهُمْ
But when fighting was
ordered for them, they turned away, all except a few of them.
وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ
﴿٢٤٦﴾
And Allâh is
All-Aware of the Zâlimûn
(polytheists and wrong-doers).
وَقَالَ
لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ اللّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا
247.
And their Prophet
(Samuel)
said to them, "Indeed Allâh has appointed Talût
(Saul)
as a king over you."
قَالُوَاْ
أَنَّى يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ
وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ الْمَالِ
They said, "How can he be a king over us when we are better
fitted than him for the kingdom, and he has not been given enough wealth."
قَالَ إِنَّ اللّهَ اصْطَفَاهُ عَلَيْكُمْ
وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ
He said:
"Verily, Allâh has chosen him above you and has increased him
abundantly in knowledge and stature.
وَاللّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَن
يَشَاء
And Allâh grants His Kingdom to whom He wills.
وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
﴿٢٤٧﴾
And Allâh is All-Sufficient for His creatures' needs,
All-Knower."
وَقَالَ
لَهُمْ نِبِيُّهُمْ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَن يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ
سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ
248. And their
Prophet
(Samuel)
said to them:
Verily! The sign of His Kingdom is that there shall come to you
At-Tâbût
(a wooden box),
wherein is Sakinah
(peace and reassurance)
from your Lord
وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ
تَحْمِلُهُ الْمَلآئِكَةُ
and a remnant of that which Musâ
(Moses)
and Hârûn
(Aaron)
left behind, carried by the angels.
إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴿٢٤٨﴾
Verily, in this is a sign for you if you are indeed believers.
فَلَمَّا
فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ اللّهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍ
249.
Then when Talût
(Saul)
set out with the army, he said:
"Verily! Allâh will try you by a river.
فَمَن
شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي وَمَن لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّي إِلاَّ
مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ
So whoever drinks thereof, he is not of
me, and whoever tastes it not, he is of me, except him who takes
(thereof)
in
the hollow of his hand."
فَشَرِبُواْ مِنْهُ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمْ
Yet, they drank thereof, all, except a few of them.
فَلَمَّا جَاوَزَهُ هُوَ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ قَالُواْ لاَ طَاقَةَ لَنَا
الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنودِهِ
So
when he had crossed it
(the river), he and those who believed with him, they
said:
"We have no power this day against
Jalût
(Goliath)
and his hosts."
قَالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلاَقُو
اللّهِ
But
those who knew with certainty that they were to meet their Lord, said:
كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللّهِ
"How
often a small group overcame a mighty host by Allâh's Leave?"
وَاللّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ﴿٢٤٩﴾
And Allâh is with As-Sâbirin
(the patient ones, etc.).
وَلَمَّا
بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُواْ
250.
And when they advanced to meet Jalût
(Goliath)
and his forces, they invoked:
رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا
وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ﴿٢٥٠﴾
"Our Lord!
Pour forth on us patience and make us victorious over the
disbelieving people."
فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ اللّهِ وَقَتَلَ دَاوُدُ جَالُوتَ
251.
So they routed them by Allâh's Leave and Dawûd
(David)
killed Jalût
(Goliath),
وَآتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ
وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاء
and Allâh gave him
[Dawûd (David)]
the kingdom
[after the death
of Talût (Saul) and Samuel]
and AlHikmah
(Prophethood), and taught him
of that which He willed.
وَلَوْلاَ دَفْعُ اللّهِ النَّاسَ
بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَّفَسَدَتِ الأَرْضُ
And if Allâh did not check one set of people by means
of another, the earth would indeed be full of mischief.
وَلَـكِنَّ اللّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى
الْعَالَمِينَ﴿٢٥١﴾
But Allâh is full of
Bounty to the 'Alamîn
(mankind, jinns and all that exists).
تِلْكَ
آيَاتُ اللّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
﴿٢٥٢﴾
252.
These are the Verses of Allâh, We recite them to you
(O Muhammad SAW)
in truth,
and surely, you are one of the Messengers
(of Allâh).
تِلْكَ
الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ
253.
Those Messengers! We preferred some to others;
مِّنْهُم مَّن كَلَّمَ اللّهُ
وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ
to some of them Allâh spoke
(directly);
others He raised to degrees
(of honour);
وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ
وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ
and to 'Iesa
(Jesus), the son of
Maryam
(Mary), We gave clear proofs and evidences, and
supported him with Rûh-ul-Qudus
[Jibrael (Gabriel)].
وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِن
بَعْدِهِم مِّن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ
If Allâh had willed, succeeding generations would not have fought
against each other, after clear Verses of Allâh had come to them,
وَلَـكِنِ اخْتَلَفُواْ
فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ
but they differed - some of them believed and others disbelieved.
وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا اقْتَتَلُواْ
وَلَـكِنَّ اللّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ﴿٢٥٣﴾
If Allâh had willed, they would not have fought against one
another, but Allâh does what He likes.
يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ
254. O you who believe!
أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن
يَأْتِيَ يَوْمٌ لاَّ بَيْعٌ فِيهِ وَلاَ خُلَّةٌ وَلاَ شَفَاعَةٌ
Spend of that with which We have provided for
you, before a Day comes when there will be no bargaining, nor friendship, nor
intercession.
وَالْكَافِرُونَ
هُمُ الظَّالِمُونَ
﴿٢٥٤﴾
And it is the disbelievers who are the Zâlimûn
(wrong-doers, etc.).
اللّهُ
لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
255. Allâh! Lâ ilâha illa Huwa
(none has the right to be
worshipped but He),
the Ever Living, the
One Who sustains and protects all that exists.
لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ
Neither slumber, nor sleep overtake Him.
لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ
To Him belongs whatever is in
the heavens and whatever is on earth.
مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ
إِلاَّ بِإِذْنِهِ
Who is he that can intercede with Him
except with His Permission?
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ
He knows what happens to them
(His creatures)
in
this world, and what will happen to them in the Hereafter .
وَلاَ
يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء
And they will never
compass anything of His Knowledge except that which He wills.
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ
السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا
His Kursî extends over the heavens and the earth, and He feels no
fatigue in guarding and preserving them.
وَهُوَ الْعَلِيُّ
الْعَظِيمُ﴿٢٥٥﴾
And He is the Most High, the Most Great.
[This Verse 2:255 is called Ayat-ul-Kursî.]
لاَ
إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ
256.
There is no compulsion in religion.
Verily, the Right Path has become distinct from the wrong path.
فَمَنْ يَكْفُرْ
بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىَ
لاَ انفِصَامَ لَهَا
Whoever disbelieves in Tâghût and believes in Allâh, then
he has grasped the most trustworthy handhold that will never break.
وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴿٢٥٦﴾
And Allâh is All-Hearer, All-Knower.
اللّهُ
وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُواْ يُخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّوُرِ
257.
Allâh is the Walî
(Protector or Guardian)
of those who believe. He brings them out from darkness into light.
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَوْلِيَآؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ
إِلَى الظُّلُمَاتِ
But as for those who
disbelieve, their Auliyâ
(supporters and helpers)
are
Tâghût
[false deities and false leaders, etc.],
they bring them out from light into darkness.
أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴿٢٥٧﴾
Those are the dwellers of the Fire, and they will abide therein
forever.
أَلَمْ
تَرَ إِلَى الَّذِي حَآجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رِبِّهِ أَنْ آتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ
258.
Have you not looked at him who disputed with Ibrâhim
(Abraham)
about his Lord
(Allâh), because Allâh had given him the kingdom?
إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِـي وَيُمِيتُ
When Ibrâhim
(Abraham)
said
(to him):
"My Lord
(Allâh)
is He Who gives life and causes death."
قَالَ أَنَا أُحْيِـي
وَأُمِيتُ
He said, "I give life and cause death."
قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ الْمَشْرِقِ
فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ
Ibrâhim
(Abraham)
said,
"Verily! Allâh causes the sun to rise from the east; then cause it you to rise
from the west."
فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ
So the disbeliever was utterly defeated.
وَاللّهُ لاَ يَهْدِي
الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
﴿٢٥٨﴾
And Allâh guides not the people,
who are Zâlimûn
(wrong-doers, etc.).
أَوْ
كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا
259.
Or like the one who passed by a town and it had tumbled over its roofs.
قَالَ أَنَّىَ
يُحْيِـي هَـَذِهِ اللّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا
He said: "Oh! How will Allâh ever bring it to life after its
death?"
فَأَمَاتَهُ اللّهُ مِئَةَ عَامٍ ثُمَّ
بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ
So Allâh caused him to die for a hundred years, then raised him up
(again).
He said: "How long did you remain
(dead)?"
قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ
He
(the man)
said: "(Perhaps)
I remained
(dead)
a day or part of a day".
قَالَ بَل
لَّبِثْتَ مِئَةَ عَامٍ فَانظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ
He said:
"Nay,
you have remained
(dead)
for a hundred years,
look
at your food and your drink, they show no change;
وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آيَةً لِّلنَّاسِ
and look at your donkey!
And thus We have made of you a sign for the people.
وَانظُرْ إِلَى
العِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا
Look at the bones,
how We bring them together and clothe them with flesh".
فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ
قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴿٢٥٩﴾
When this was clearly shown to him, he said,
"I know
(now)
that Allâh is Able to do all things."
وَإِذْ
قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِـي الْمَوْتَى
260.
And
(remember)
when Ibrâhim
(Abraham)
said, "My Lord! Show me how
You give life to the dead."
قَالَ أَوَلَمْ
تُؤْمِن
He
(Allâh)
said: "Do you not believe?"
قَالَ بَلَى وَلَـكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِي
He [Ibrâhim
(Abraham)]
said:
"Yes
(I believe),
but
to be stronger in Faith."
قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً
مِّنَ الطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ
He said:
"Take four birds, then cause them to incline towards you
ثُمَّ اجْعَلْ عَلَى كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ
جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا
(then slaughter them, cut them into pieces),
and then put a portion of them on every hill, and call them, they will come to
you in haste.
وَاعْلَمْ أَنَّ اللّهَ عَزِيزٌ
حَكِيمٌ﴿٢٦٠﴾
And know that Allâh is All-Mighty, All-Wise."
مَّثَلُ
الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ
261.
The likeness of those who spend their wealth in the Way of Allâh,
كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنبَتَتْ
سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنبُلَةٍ مِّئَةُ حَبَّةٍ
is as the
likeness of a grain
(of corn);
it grows seven ears,
and each ear has a hundred grains.
وَاللّهُ يُضَاعِفُ لِمَن
يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ﴿٢٦١﴾
Allâh gives manifold increase to whom He pleases.
And Allâh is All-Sufficient for His creatures' needs, All-Knower.
الَّذِينَ
يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ
262.
Those who spend their wealth in the Cause of Allâh,
ثُمَّ لاَ يُتْبِعُونَ مَا أَنفَقُواُ
مَنًّا وَلاَ أَذًى لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ
and do not follow up their gifts with reminders of their generosity or with
injury, their reward is with their Lord.
وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ
وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ﴿٢٦٢﴾
On them shall be no fear, nor shall they grieve.
قَوْلٌ
مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَآ أَذًى
263. Kind words and forgiving of faults are better than
Sadaqah
(charity)
followed by injury.
وَاللّهُ غَنِيٌّ
حَلِيمٌ
﴿٢٦٣﴾
And Allâh is Rich
(Free
of all wants)
and He is Most-Forbearing.
يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُبْطِلُواْ صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالأذَى
264.
O you who believe!
Do not render in vain your Sadaqah
(charity)
by reminders of your generosity or by injury,
كَالَّذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِئَاء النَّاسِ وَلاَ يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ
الآخِرِ
like him who spends his wealth to be seen of men, and he does not
believe in Allâh, nor in the Last Day.
فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ
فَتَرَكَهُ صَلْدًا
His likeness is the likeness of a smooth rock on which is a
little dust; on it falls heavy rain which leaves it bare.
لاَّ يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّمَّا كَسَبُواْ
They are not able to do anything with what they have earned.
وَاللّهُ لاَ
يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ﴿٢٦٤﴾
And Allâh does not guide the disbelieving people.
وَمَثَلُ
الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ وَتَثْبِيتًا مِّنْ
أَنفُسِهِمْ
265.
And the likeness of those who spend their wealth seeking Allâh's
Pleasure while they in their ownselves are sure and certain that Allâh will
reward them
(for their spending in His Cause),
كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا
ضِعْفَيْنِ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ
is the likeness of a garden on a height; heavy rain falls on it
and it doubles its yield of harvest. And if it does not receive heavy rain,
light rain suffices it.
وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ
بَصِيرٌ﴿٢٦٥﴾
And Allâh is All-Seer of
(knows well)
what you do.
أَيَوَدُّ
أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ
266.
Would any of you wish to have a garden with date-palms and vines,
تَجْرِي مِن
تَحْتِهَا الأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ
with rivers flowing underneath, and all kinds of fruits for him
therein,
وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ
وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاء
while
he is striken with old age, and his children are weak
(not able to look after
themselves),
فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ
then it is struck with a fiery whirlwind, so that it is burnt?
كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ﴿٢٦٦﴾
Thus
does Allâh make clear His Ayât
(proofs, evidences, verses)
to you that
you may give thought.
يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا
أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ الأَرْضِ
267.
O you who believe!
Spend of the good things which you have
(legally)
earned, and of that which We have produced from the earth for you,
وَلاَ تَيَمَّمُواْ الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ
وَلَسْتُم بِآخِذِيهِ إِلاَّ أَن تُغْمِضُواْ فِيهِ
and do not aim at that which is bad to spend from it,
(though)
you would not accept it save if you close your eyes and tolerate therein.
وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ
غَنِيٌّ حَمِيدٌ﴿٢٦٧﴾
And know that Allâh is Rich
(Free of all wants),
and Worthy of all praise.
الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُم بِالْفَحْشَاء
268.
Shaitân
(Satan) threatens you with poverty and orders you to commit
Fahshâ
(evil
deeds, illegal sexual intercourse, sins etc.);
وَاللّهُ يَعِدُكُم
مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلاً
وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
﴿٢٦٨﴾
whereas Allâh promises you Forgiveness from Himself and Bounty,
and
Allâh is All-Sufficient for His creatures' needs, All-Knower.
يُؤتِي
الْحِكْمَةَ مَن يَشَاء وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا
269.
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom
Hikmah is granted, is indeed granted abundant good.
وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ﴿٢٦٩﴾
But none remember
(will receive admonition)
except men of understanding.
وَمَا
أَنفَقْتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُم مِّن نَّذْرٍ فَإِنَّ اللّهَ يَعْلَمُهُ
270. And whatever you spend for spendings
(e.g., in Sadaqah -
charity, etc. for Allâh's Cause)
or whatever vow you make, be sure Allâh knows
it all.
وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
﴿٢٧٠﴾
And for the Zâlimûn
(wrong-doers, etc.)
there are no helpers.
إِن
تُبْدُواْ الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ
271.
If you disclose your Sadaqât
(alms-giving),
it is well,
وَإِن تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاء
فَهُوَ خَيْرٌ لُّكُمْ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّئَاتِكُمْ
but if you conceal it, and give it to the poor, that is better for you.
(Allâh) |