Surah Al InfitarEnglish Translation by Abdullah Yusuf Ali | 				
					
	
			
			
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
| 1 | 
			     إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ When the Sky is cleft asunder;  | 
| 2 | 
			     وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ When the Stars are scattered;  | 
| 3 | 
			     وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ When the Oceans are suffered to burst forth;  | 
| 4 | 
			     وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ And when the Graves are turned upside down --  | 
| 5 | 
			     عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ (Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.  | 
| 6 | 
			     يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ O man! what has seduced thee from thy Lord Most Beneficent? --  | 
| 7 | 
			     الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;  | 
| 8 | 
			     فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ In whatever Form He wills, does He put thee together.  | 
| 9 | 
			     كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ Nay! but ye do Reject Right and Judgment!  | 
| 10 | 
			     وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ But verily over you (are appointed angels) to protect you --  | 
| 11 | 
			     كِرَامًا كَاتِبِينَ Kind and honorable, writing down (your deeds):  | 
| 12 | 
			     يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ They know (and understand) all that ye do.  | 
| 13 | 
			     إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ As for the Righteous, they will be in Bliss;  | 
| 14 | 
			     وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ And the Wicked -- they will be in the Fire,  | 
| 15 | 
			     يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ Which they will enter on the Day of Judgment.  | 
| 16 | 
			     وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ And they will not be Able to keep away therefrom.  | 
| 17 | 
			     وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ And what will explain to thee what the Day of Judgment is?  | 
| 18 | 
			     ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is?  | 
| 19 | 
			     يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ (It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ for the Command, that Day, will be (wholly) with Allah. *********  | 
				© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEmail: cmaj37@gmail.com | 
				
					
					 
  | 
				
					 Visits wef Jun 2023  |