| Surah Al InshiqaqEnglish Translation by Abdullah Yusuf Ali | 
	
			 
			
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
| 1 | إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ When the Sky is rent asunder, | 
| 2 | وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ And hearkens to (the Command of) its Lord -- and it must needs (do so) -- | 
| 3 | وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ And when the Earth is flattened out, | 
| 4 | وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ And casts forth what is within it and becomes (clean) empty, | 
| 5 | وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ And hearkens to (the Command of) its Lord -- and it must needs (do so) -- (then will come Home the full Reality). | 
| 6 | يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ O thou man! verily thou art ever toiling on towards the Lord -- painfully toiling -- but thou shalt meet Him. | 
| 7 | فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ Then he who is given his Record in his Right hand, | 
| 8 | فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا Soon will his account be taken by an easy reckoning, | 
| 9 | وَيَنْقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا And he will turn to his people, rejoicing! | 
| 10 | وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ But he who is given his Record behind his back -- | 
| 11 | فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا Soon will he cry for Perdition, | 
| 12 | وَيَصْلَى سَعِيرًا And he will enter a Blazing Fire. | 
| 13 | إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا Truly, did he go about among his people, rejoicing! | 
| 14 | إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ Truly, did he think that he would not have to return (to Us)! | 
| 15 | بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him! | 
| 16 | فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ So I do call to witness the ruddy glow of Sunset; | 
| 17 | وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ The Night and its Homing; | 
| 18 | وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ And the Moon in her Fullness; | 
| 19 | لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ Ye shall surely travel from stage to stage. | 
| 20 | فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ What then is the matter with them, that they believe not? -- | 
| 21 | وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ And when the Qur'án is read to them, they fall not prostrate. | 
| 22 | بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ But on the contrary the Unbelievers reject (it). | 
| 23 | وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ But Allah has full Knowledge of what they secrete (in their breasts). | 
| 24 | فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ So announce to them a Penalty Grievous, | 
| 25 | إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ Except to those who believe and work righteous deeds: for them is a Reward that will never fail. ********* | 
| © Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEmail: cmaj37@gmail.com | 
 | Visits wef Jun 2023 |