Glorious Qur'an (English Translation)

English Translation by Abdullah Yusuf Ali

Home               Contact Us               Index               Previous               Next

Click Here To Read this Surah with (Tafsir)

Surah Nuh

Paperback Edition

Electronic Version


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦۤ

We sent Noah to his People (with the Command):

أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ۬  

"Do thou warn thy people before there comes to them a grievous Penalty."


قَالَ يَـٰقَوۡمِ إِنِّى لَكُمۡ نَذِيرٌ۬ مُّبِينٌ 

He said:

"O my People! I am to you a Warner, clear and open:


أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ 

"That ye should

-    worship Allah,

-    fear Him,

-    and obey me:


يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٍ۬ مُّسَمًّى‌ۚ

"So He may forgive you your sins and give you respite for a stated Term:

إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ‌ۖ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 

For when the Term given by Allah is accomplished, it cannot be put forward: if ye only knew."


قَالَ رَبِّ إِنِّى دَعَوۡتُ قَوۡمِى لَيۡلاً۬ وَنَهَارً۬ا 

He said:

"O my Lord! I have called to my People night and day:


فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِىٓ إِلَّا فِرَارً۬ا 

"But my call only increases (their) flight (from the Right)."


وَإِنِّى ڪُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَـٰبِعَهُمۡ فِىٓ ءَاذَانِہِمۡ

"And every time I have called to them, that thou mightest forgive them, they have (only) thrust their fingers into their ears,

وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَہُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارً۬ا   

covered themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to arrogance.


ثُمَّ إِنِّى دَعَوۡتُہُمۡ جِهَارً۬ا 

"So I have called to them aloud;


ثُمَّ إِنِّىٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارً۬ا 

"Further I have spoken to them in public and secretly in private,


فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُ ۥ كَانَ غَفَّارً۬ا 


'Ask forgiveness from your Lord; for He is Oft-Forgiving;


يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارً۬ا 

"'He will send rain to you in abundance;


وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٲلٍ۬ وَبَنِينَ

"'Give you increase in wealth and sons;

وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّـٰتٍ۬ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡہَـٰرً۬ا

and bestow on you Gardens and bestow on you Rivers (of flowing water).


مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارً۬ا

"'What is the matter with you, that ye place not your hope for kindness and long-suffering in Allah --


وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا 

"'Seeing that it is He that has created you in diverse stages?


أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَـٰوَٲتٍ۬ طِبَاقً۬ا 

"'See ye not how Allah has created the seven heavens one above another,


وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيہِنَّ نُورً۬ا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجً۬ا 

"'And made the moon a light in their midst, and made the sun as a (Glorious) Lamp?


وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتً۬ا 

"'And Allah has produced you from the earth, growing (gradually),


ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيہَا وَيُخۡرِجُڪُمۡ إِخۡرَاجً۬ا 

"'And in the End He will return you into the (earth), and raise you forth (again at the Resurrection)?


وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطً۬ا 

"'And Allah has made the earth for you as a carpet (spread out),


لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡہَا سُبُلاً۬ فِجَاجً۬ا 

"'That ye may go about therein, in spacious roads.' "


قَالَ نُوحٌ۬ رَّبِّ إِنَّہُمۡ عَصَوۡنِى

Noah said:

"O my Lord! they have disobeyed me,

وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُ ۥ وَوَلَدُهُ ۥۤ إِلَّا خَسَارً۬ا

but they follow (men) whose wealth and children give them no Increase but only Loss.


وَمَكَرُواْ مَكۡرً۬ا ڪُبَّارً۬ا 

"And they have devised a tremendous Plot.


وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ

"And they have said (to each other), abandon not your gods;

وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّ۬ا وَلَا سُوَاعً۬ا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرً۬ا 

abandon neither Wadd nor Suwa, neither Yaghuth nor Ya'uq, nor Nasr --


وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرً۬ا‌ۖ

"They have already misled many;

وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَـٰلاً۬ 

and grant Thou no increase to the wrongdoers but in straying (from their mark)."


مِّمَّا خَطِيٓـَٔـٰتِہِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارً۬ا

Because of their sins they were drowned (in the flood), and were made to enter the Fire (of Punishment):

فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارً۬ا

and they found -- in lieu of Allah -- none to help them.


وَقَالَ نُوحٌ۬  رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَـٰفِرِينَ دَيَّارًا 

And Noah said:

"O my Lord! Leave not of the Unbelievers, a single one on earth!


إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ

"For, if Thou dost leave (any of) them, they will but mislead thy devotees,

وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرً۬ا ڪَفَّارً۬ا

and they will breed none but wicked ungrateful ones.


رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِى وَلِوَٲلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِىَ مُؤۡمِنً۬ا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَـٰتِ

"O my Lord! Forgive me, my parents, all who enter my house in Faith, and (all) believing men and believing women:

وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا 

and to the wrongdoers grant Thou no increase but in Perdition!"


Copy Rights:

Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana, Lahore, Pakistan

Visits wef Mar 2015