Quran Bengali TranslationSurah Abasa |
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
| 1 |
عَبَسَ وَتَوَلَّى তিনি ভ্রূকুঞ্চিত করলেন এবং মুখ ফিরিয়ে নিলেন। |
| 2 |
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى কারণ, তাঁর কাছে এক অন্ধ আগমন করল। |
| 3 |
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى আপনি কি জানেন, সে হয়তো পরিশুদ্ধ হত, a |
| 4 |
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَى অথবা উপদেশ গ্রহণ করতো এবং উপদেশ তার উপকার হত। |
| 5 |
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى পরন্তু যে বেপরোয়া, |
| 6 |
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّى আপনি তার চিন্তায় মশগুল। |
| 7 |
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى সে শুদ্ধ না হলে আপনার কোন দোষ নেই। |
| 8 |
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَى যে আপনার কাছে দৌড়ে আসলো |
| 9 |
وَهُوَ يَخْشَى এমতাবস্থায় যে, সে ভয় করে, |
| 10 |
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى আপনি তাকে অবজ্ঞা করলেন। |
| 11 |
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ কখনও এরূপ করবেন না, এটা উপদেশবানী। |
| 12 |
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ অতএব, যে ইচ্ছা করবে, সে একে গ্রহণ করবে। |
| 13 |
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ এটা লিখিত আছে সম্মানিত, |
| 14 |
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ উচ্চ পবিত্র পত্রসমূহে, |
| 15 |
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ লিপিকারের হস্তে, |
| 16 |
كِرَامٍ بَرَرَةٍ যারা মহৎ, পূত চরিত্র। |
| 17 |
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ মানুষ ধ্বংস হোক, সে কত অকৃতজ্ঞ! |
| 18 |
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ তিনি তাকে কি বস্তু থেকে সৃষ্টি করেছেন? |
| 19 |
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ শুক্র থেকে তাকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তাকে সুপরিমিত করেছেন। |
| 20 |
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ অতঃপর তার পথ সহজ করেছেন, |
| 21 |
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ অতঃপর তার মৃত্যু ঘটান ও কবরস্থ করেন তাকে। |
| 22 |
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ এরপর যখন ইচ্ছা করবেন তখন তাকে পুনরুজ্জীবিত করবেন। |
| 23 |
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ সে কখনও কৃতজ্ঞ হয়নি, তিনি তাকে যা আদেশ করেছেন, সে তা পূর্ণ করেনি। |
| 24 |
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَى طَعَامِهِ মানুষ তার খাদ্যের প্রতি লক্ষ্য করুক, |
| 25 |
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا আমি আশ্চর্য উপায়ে পানি বর্ষণ করেছি, |
| 26 |
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا এরপর আমি ভূমিকে বিদীর্ণ করেছি, |
| 27 |
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا অতঃপর তাতে উৎপন্ন করেছি শস্য, |
| 28 |
وَعِنَبًا وَقَضْبًا আঙ্গুর, শাক-সব্জি, |
| 29 |
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا যয়তুন, খর্জূর, |
| 30 |
وَحَدَائِقَ غُلْبًا ঘন উদ্যান, |
| 31 |
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ফল এবং ঘাস |
| 32 |
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ তোমাদেরও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের উপাকারার্থে। |
| 33 |
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ অতঃপর যেদিন কর্ণবিদারক নাদ আসবে, |
| 34 |
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ সেদিন পলায়ন করবে মানুষ তার ভ্রাতার কাছ থেকে, |
| 35 |
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ তার মাতা, তার পিতা, |
| 36 |
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ তার পত্নী ও তার সন্তানদের কাছ থেকে। |
| 37 |
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ সেদিন প্রত্যেকেরই নিজের এক চিন্তা থাকবে, যা তাকে ব্যতিব্যস্ত করে রাখবে। |
| 38 |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে উজ্জ্বল, |
| 39 |
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ সহাস্য ও প্রফুল্ল। |
| 40 |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ এবং অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে ধুলি ধূসরিত। |
| 41 |
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ তাদেরকে কালিমা আচ্ছন্ন করে রাখবে। |
| 42 |
أُولَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ তারাই কাফের পাপিষ্ঠের দল। ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
Visits wef June 2024 |