Quran Bengali TranslationSurah Al Takwir |
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
| 1 |
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ যখন সূর্য আলোহীন হয়ে যাবে, |
| 2 |
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ যখন নক্ষত্র মলিন হয়ে যাবে, |
| 3 |
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ যখন পর্বতমালা অপসারিত হবে, |
| 4 |
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ যখন দশ মাসের গর্ভবতী উষ্ট্রীসমূহ উপেক্ষিত হবে; |
| 5 |
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ যখন বন্য পশুরা একত্রিত হয়ে যাবে, |
| 6 |
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ যখন সমুদ্রকে উত্তাল করে তোলা হবে, |
| 7 |
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ যখন আত্মাসমূহকে যুগল করা হবে, |
| 8 |
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ যখন জীবন্ত প্রোথিত কন্যাকে জিজ্ঞেস করা হবে, |
| 9 |
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ কি অপরাধে তাকে হত্য করা হল? |
| 10 |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ যখন আমলনামা খোলা হবে, |
| 11 |
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ যখন আকাশের আবরণ অপসারিত হবে, |
| 12 |
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ যখন জাহান্নামের অগ্নি প্রজ্বলিত করা হবে |
| 13 |
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ এবং যখন জান্নাত সন্নিকটবর্তী হবে, |
| 14 |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ তখন প্রত্যেকেই জেনে নিবে সে কি উপস্থিত করেছে। |
| 15 |
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ আমি শপথ করি যেসব নক্ষত্রগুলো পশ্চাতে সরে যায়। |
| 16 |
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ চলমান হয় ও অদৃশ্য হয়, |
| 17 |
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ শপথ নিশাবসান ও |
| 18 |
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ প্রভাত আগমন কালের, |
| 19 |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ নিশ্চয় কোরআন সম্মানিত রসূলের আনীত বাণী, |
| 20 |
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ যিনি শক্তিশালী, আরশের মালিকের নিকট মর্যাদাশালী, |
| 21 |
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ সবার মান্যবর, সেখানকার বিশ্বাসভাজন। |
| 22 |
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ এবং তোমাদের সাথী পাগল নন। |
| 23 |
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ তিনি সেই ফেরেশতাকে প্রকাশ্য দিগন্তে দেখেছেন। |
| 24 |
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ তিনি অদৃশ্য বিষয় বলতে কৃপনতা করেন না। |
| 25 |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ এটা বিতাড়িত শয়তানের উক্তি নয়। |
| 26 |
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ অতএব, তোমরা কোথায় যাচ্ছ? |
| 27 |
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ এটা তো কেবল বিশ্বাবাসীদের জন্যে উপদেশ, |
| 28 |
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ তার জন্যে, যে তোমাদের মধ্যে সোজা চলতে চায়। |
| 29 |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ তোমরা আল্লাহ রাব্বুল আলামীনের অভিপ্রায়ের বাইরে অন্য কিছুই ইচ্ছা করতে পার না। ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
Visits wef June 2024 |