Glorious Qur'an (English Translation)

Surah Saba'

Previous           Index           Next

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

1.

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى لَهُ ۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَمَا فِى ٱلۡأَرۡضِ

All the praises and thanks be to Allah, to Whom belongs all that is in the heavens and all that is in the earth.

وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِى ٱلۡأَخِرَةِۚ

His is all the praises and thanks in the Hereafter,

وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ  

and He is the All Wise, the All Aware.

2.

يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِى ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡہَا

He knows that which goes into the earth and that which comes forth from it,

وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيہَاۚ

and that which descend from the heaven and that which ascends to it.

وَهُوَ ٱلرَّحِيمُ ٱلۡغَفُورُ   

And He is the Most Merciful, the Oft Forgiving.

3.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ

Those who disbelieve say: "The Hour will not come to us."

قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّى لَتَأۡتِيَنَّڪُمۡ عَـٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ

Say: "Yes, by my Lord, it will come to you."

(Allah, He is) the All Knower of the unseen,

لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٍ۬ فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَلَا فِى ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٲلِكَ وَلَآ أَڪۡبَرُ إِلَّا فِى ڪِتَـٰبٍ۬ مُّبِينٍ۬   

not even the weight of an atom (or a small ant) or less than that or greater, escapes from His Knowledge in the heavens or in the earth, but it is in a Clear Book (Al Lauh Al Mahfooz).

4.

لِّيَجۡزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِۚ

That He may recompense those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds.

أُوْلَـٰٓٮِٕكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٌ۬ وَرِزۡقٌ۬ ڪَرِيمٌ۬   

Those, theirs is forgiveness and Rizqun Kareem (generous provision, i.e. Paradise).

5.

وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِىٓ ءَايَـٰتِنَا مُعَـٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ عَذَابٌ۬ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ۬ 

But those who strive against Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) to frustrate them, those, for them will be a severe painful torment.

6.

وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ

And those who have been given knowledge see that what is revealed to you (O Muhammad SAW) from your Lord is the truth,

وَيَهۡدِىٓ إِلَىٰ صِرَٲطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ   

and guides to the Path of the Exalted in Might, Owner of all praise.

7.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هَلۡ نَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٍ۬ يُنَبِّئُكُمۡ

Those who disbelieve say: "Shall we direct you to a man (Muhammad SAW) who will tell you (that)

إِذَا مُزِّقۡتُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمۡ لَفِى خَلۡقٍ۬ جَدِيدٍ   

when you have become fully disintegrated into dust with full dispersion, then, you will be created (again) anew?"

8.

أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّۗةُۢ

Has he (Muhammad SAW) invented a lie against Allah, or is there a madness in him?

بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأَخِرَةِ فِى ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَـٰلِ ٱلۡبَعِيدِ   

Nay, but those who disbelieve in the Hereafter are (themselves) in a torment, and in far error.

9.

أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ

If We will, We shall sink the earth with them, or cause a piece of the heaven to fall upon them.

إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡہِمۡ كِسَفً۬ا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ

See they not what is before them and what is behind them, of the heaven and the earth?

إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَةً۬ لِّكُلِّ عَبۡدٍ۬ مُّنِيبٍ۬ 

Verily, in this is a sign for every faithful believer that (believes in the Oneness of Allah), and turns to Allah (in all affairs with humility and in repentance).

10.

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُ ۥدَ مِنَّا فَضۡلاً۬ۖ

And indeed We bestowed grace on David from Us (saying):

يَـٰجِبَالُ أَوِّبِى مَعَهُ ۥ وَٱلطَّيۡرَۖ

"O you mountains. Glorify (Allah) with him! And you birds (also)!

وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ   

And We made the iron soft for him."

11.

أَنِ ٱعۡمَلۡ سَـٰبِغَـٰتٍ۬ وَقَدِّرۡ فِى ٱلسَّرۡدِۖ

Saying: "Make you perfect coats of mail, balancing well the rings of chain armour,

وَٱعۡمَلُواْ صَـٰلِحًاۖ

and work you (men) righteousness.

إِنِّى بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ۬   

Truly, I am All Seer of what you do."

12.

وَلِسُلَيۡمَـٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَہۡرٌ۬ وَرَوَاحُهَا شَہۡرٌ۬ۖ

And to Solomon (We subjected) the wind, its morning (stride from sunrise till midnoon) was a months (journey), and its afternoon (stride from the midday decline of the sun to sunset) was a months (journey i.e. in one day he could travel two months journey).

وَأَسَلۡنَا لَهُ ۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ

And We caused a fount of (molten) brass to flow for him,

وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۖۦ

and there were jinns that worked in front of him, by the Leave of his Lord,

وَمَن يَزِغۡ مِنۡہُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ   

and whosoever of them turned aside from Our Command, We shall cause him to taste of the torment of the blazing Fire.

13.

يَعۡمَلُونَ لَهُ ۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَـٰرِيبَ وَتَمَـٰثِيلَ وَجِفَانٍ۬ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٍ۬ رَّاسِيَـٰتٍۚ

They worked for him what he desired, (making) high rooms, images, basins as large as reservoirs, and (cooking) cauldrons fixed (in their places).

ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُ ۥدَ شُكۡرً۬اۚ

"Work you, O family of Dawud (David), with thanks!"

وَقَلِيلٌ۬ مِّنۡ عِبَادِىَ ٱلشَّكُورُ 

But few of My slaves are grateful.

14.

فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦۤ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡڪُلُ مِنسَأَتَهُۖ ۥ

Then when We decreed death for him (Sulaiman (Solomon)), nothing informed them (jinns) of his death except a little worm of the earth, which kept (slowly) gnawing away at his stick,

فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ٱلۡغَيۡبَ مَا لَبِثُواْ فِى ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ 

so when he fell down, the jinns saw clearly that if they had known the unseen, they would not have stayed in the humiliating torment.

15.

لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٍ۬ فِى مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٌ۬ۖ

Indeed there was for Saba (Sheba) a sign in their dwelling place,

جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ۬ وَشِمَالٍ۬ۖ

- two gardens on the right hand and on the left (and it was said to them)

كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۚ ۥ

"Eat of the provision of your Lord, and be grateful to Him,

بَلۡدَةٌ۬ طَيِّبَةٌ۬ وَرَبٌّ غَفُورٌ۬   

a fair land and an Oft Forgiving Lord.

16.

فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡہِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ

But they turned away (from the obedience of Allah), so We sent against them Sail AlArim (flood released from the dam),

وَبَدَّلۡنَـٰهُم بِجَنَّتَيۡہِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَىۡ أُڪُلٍ خَمۡطٍ۬ وَأَثۡلٍ۬ وَشَىۡءٍ۬ مِّن سِدۡرٍ۬ قَلِيلٍ۬   

and We converted their two gardens into gardens producing bitter bad fruit, and tamarisks, and some few lote trees.

17.

ذَٲلِكَ جَزَيۡنَـٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ

Like this We requited them because they were ungrateful disbelievers.

وَهَلۡ نُجَـٰزِىٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ   

And never do We requite in such a way except those who are ungrateful, (disbelievers).

18.

وَجَعَلۡنَا بَيۡنَہُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِى بَـٰرَڪۡنَا فِيہَا قُرً۬ى ظَـٰهِرَةً۬

And We placed between them and the towns which We had blessed, towns easy to be seen,

وَقَدَّرۡنَا فِيہَا ٱلسَّيۡرَۖ

and We made the stages (of journey) between them easy (saying):

سِيرُواْ فِيہَا لَيَالِىَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ   

"Travel in them safely both by night and day."

19.

فَقَالُواْ رَبَّنَا بَـٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَاوَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَہُمۡ

But they said: "Our Lord! Make the stages between our journey longer," and they wronged themselves,

فَجَعَلۡنَـٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَـٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ

so We made them as tales (in the land), and We dispersed them all, totally.

إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَـٰتٍ۬ لِّكُلِّ صَبَّارٍ۬ شَكُورٍ۬   

Verily, in this are indeed signs for every steadfast grateful (person).

20.

وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡہِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقً۬ا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 

And indeed Iblees (Satan) did prove true his thought about them, and they followed him, all except a group of true believers (in the Oneness of Allah).

21.

وَمَا ڪَانَ لَهُ ۥ عَلَيۡہِم مِّن سُلۡطَـٰنٍ

And he (Iblees Satan) had no authority over them,

إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأَخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِى شَكٍّ۬ۗ

except that We might test him, who believes in the Hereafter from him who is in doubt about it.

وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىۡءٍ حَفِيظٌ۬   

And your Lord is a Hafiz over everything. (All Knower of everything i.e. He keeps record of each and every person as regards deeds, and then He will reward them accordingly).

22.

قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۖ

Say: (O Muhammad SAW to those polytheists, pagans, etc.)

"Call upon those whom you assert (to be associate gods) besides Allah,

لَا يَمۡلِڪُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ۬ فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَلَا فِى ٱلۡأَرۡضِ

they possess not even the weight of an atom (or a small ant), either in the heavens or on the earth,

وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٍ۬ وَمَا لَهُ ۥ مِنۡہُم مِّن ظَهِيرٍ۬   

nor have they any share in either, nor there is for Him any supporter from among them.

23.

وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَـٰعَةُ عِندَهُ ۥۤ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۚ ۥ

Intercession with Him profits not, except for him whom He permits.

حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ

Until when fear is banished from their (angels) hearts, they (angels) say: "What is it that your Lord has said?"

قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ

They say: "The truth.

وَهُوَ ٱلۡعَلِىُّ ٱلۡكَبِيرُ   

And He is the Most High, the Most Great."

24.

قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ

Say (O Muhammad SAW to these polytheists, pagans, etc.) "Who gives you provision from the heavens and the earth?"

قُلِ ٱللَّهُۖ

Say: "Allah,

وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاڪُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِى ضَلَـٰلٍ۬ مُّبِينٍ۬   

And verily, (either) we or you are rightly guided or in a plain error."

25.

قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ   

Say (O Muhammad SAW to these polytheists, pagans, etc.) "You will not be asked about our sins, nor shall we be asked of what you do."

26.

قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ

Say:

"Our Lord will assemble us all together (on the Day of Resurrection), then He will judge between us with truth.

وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ   

And He is the (Most Trustworthy) All-Knowing Judge."

27.

قُلۡ أَرُونِىَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَڪَآءَۖ

Say (O Muhammad SAW to these polytheists and pagans): "Show me those whom you have joined to Him as partners.

كَلَّاۚ

Nay (there are not at all any partners with Him)!

بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ   

But He is Allah (Alone), the Almighty, the All Wise."

28.

وَمَآ أَرۡسَلۡنَـٰكَ إِلَّا ڪَآفَّةً۬ لِّلنَّاسِ بَشِيرً۬ا وَنَذِيرً۬اوَلَـٰكِنَّ أَڪۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ   

And We have not sent you (O Muhammad SAW) except as a giver of glad tidings and a warner to all mankind, but most of men know not.

29.

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن ڪُنتُمۡ صَـٰدِقِينَ 

And they say: "When is this promise (i.e. the Day of Resurrection will be fulfilled) if you are truthful?"

30.

قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٍ۬ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةً۬ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ 

Say (O Muhammad SAW): "The appointment to you is for a Day, which you cannot put back for an hour (or a moment) nor put forward."

31.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِى بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ

And those who disbelieve say: "We believe not in this Quran nor in that which was before it,"

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّہِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ

but if you could see when the Zalimoon (polytheists and wrongdoers, etc.) will be made to stand before their Lord, how they will cast the (blaming) word one to another!

يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْلَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ   

Those who were deemed weak will say to those who were arrogant: "Had it not been for you, we should certainly have been believers!"

32.

قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ

And those who were arrogant will say to those who were deemed weak:

أَنَحۡنُ صَدَدۡنَـٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ

"Did we keep you back from guidance after it had come to you?

بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ   

Nay, but you were Mujrimoon (polytheists, sinners, criminals, disobedient to Allah, etc.).

33.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ

Those who were deemed weak will say to those who were arrogant:

بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ

"Nay, but it was your plotting by night and day,

إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُ ۥۤ أَندَادً۬اۚ

when you ordered us to disbelieve in Allah and set up rivals to Him!"

وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَـٰلَ فِىٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ

And each of them (parties) will conceal their own regrets (for disobeying Allah during this worldly life), when they behold the torment. And We shall put iron collars round the necks of those who disbelieved.

هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ   

Are they requited aught except what they used to do?

34.

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِى قَرۡيَةٍ۬ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ

And We did not send a warner to a township, but those who were given the worldly wealth and luxuries among them said:

إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَـٰفِرُونَ   

"We believe not in the (Message) with which you have been sent."

35.

وَقَالُواْ نَحۡنُ أَڪۡثَرُ أَمۡوَٲلاً۬ وَأَوۡلَـٰدً۬ا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ   

And they say: "We are more in wealth and in children, and we are not going to be punished."

36.

قُلۡ إِنَّ رَبِّى يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ

Say (O Muhammad SAW):

"Verily, my Lord enlarges and restricts the provision to whom He pleases,

وَلَـٰكِنَّ أَڪۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ  

but most men know not."

37.

وَمَآ أَمۡوَٲلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَـٰدُكُم بِٱلَّتِى تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ

And it is not your wealth, nor your children that bring you nearer to Us (i.e. pleases Allah),

إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰلِحً۬ا

but only he (will please Us) who believes (in the Islamic Monotheism), and does righteous deeds;

فَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْوَهُمۡ فِى ٱلۡغُرُفَـٰتِ ءَامِنُونَ  

as for such, there will be twofold reward for what they did, and they will reside in the high dwellings (Paradise) in peace and security.

38.

وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِىٓ ءَايَـٰتِنَا مُعَـٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ فِى ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ  

And those who strive against Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), to frustrate them, will be brought to the torment.

39.

قُلۡ إِنَّ رَبِّى يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُ ۥۚ

Say: "Truly, my Lord enlarges the provision for whom He wills of His slaves, and (also) restricts (it) for him,

وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَىۡءٍ۬ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۖ ۥ

and whatsoever you spend of anything (in Allah's Cause), He will replace it.

وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٲزِقِينَ  

And He is the Best of providers."

40.

وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعً۬ا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ

And (remember) the Day when He will gather them all together, and then will say to the angels:

أَهَـٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ ڪَانُواْ يَعۡبُدُونَ  

"Was it you that these people used to worship?"

41.

قَالُواْ سُبۡحَـٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ

They (angels) will say:

"Glorified be You! You are our Walee (Lord) instead of them.

بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَڪۡثَرُهُم بِہِم مُّؤۡمِنُونَ  

Nay, but they used to worship the jinns; most of them were believers in them."

42.

فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ۬ نَّفۡعً۬ا وَلَا ضَرًّ۬ا

So Today (i.e. the Day of Resurrection), none of you can profit or harm one another.

وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِى كُنتُم بِہَا تُكَذِّبُونَ  

And We shall say to those who did wrong:(i.e. worshipped others (like angels, jinns, prophets, saints, righteous persons, etc.) along with Allah)

"Taste the torment of the Fire which you used to belie.

43.

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡہِمۡ ءَايَـٰتُنَا بَيِّنَـٰتٍ۬ قَالُواْ

And when Our Clear Verses are recited to them, they say:

مَا هَـٰذَآ إِلَّا رَجُلٌ۬ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ

"This (Muhammad SAW) is naught but a man who wishes to hinder you from that which your fathers used to worship."

وَقَالُواْ مَا هَـٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ۬ مُّفۡتَرً۬ىۚ

And they say: "This is nothing but an invented lie."

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَـٰذَآ إِلَّا سِحۡرٌ۬ مُّبِينٌ۬  

And those who disbelieve say of the truth when it has come to them: (i.e. Prophet Muhammad SAW when Allah sent him as a Messenger with proofs, evidences, verses, lessons, signs, etc.) "This is nothing but evident magic!"

44.

وَمَآ ءَاتَيۡنَـٰهُم مِّن كُتُبٍ۬ يَدۡرُسُونَہَاۖ

And We had not given them Scriptures which they could study,

وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡہِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِيرٍ۬  

nor sent to them before you (O Muhammad SAW) any warner (Messenger).

45.

وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ

And those before them belied;

وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَـٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِىۖ

these have not received one tenth (1/10th) of what We had granted to those (of old), yet they belied My Messengers,

فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ  

then how (terrible) was My denial (punishment)!

46.

قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٲحِدَةٍۖ

Say (to them O Muhammad SAW): "I exhort you on one (thing) only:

أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٲدَىٰ ثُمَّ تَتَفَڪَّرُواْۚ

that you stand up for Allah's sake in pairs and singly, and reflect (within yourselves the life history of the Prophet SAW):

مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ

there is no madness in your companion (Muhammad SAW),

إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ۬ لَّكُم بَيۡنَ يَدَىۡ عَذَابٍ۬ شَدِيدٍ۬  

he is only a warner to you in face of a severe torment."

47.

قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍ۬ فَهُوَ لَكُمۡۖ

Say (O Muhammad SAW):

"Whatever wage I might have asked of you is yours.

إِنۡ أَجۡرِىَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ

My wage is from Allah only.

وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىۡءٍ۬ شَہِيدٌ۬  

and He is Witness over all things."

48.

قُلۡ إِنَّ رَبِّى يَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ  

Say (O Muhammad SAW): "Verily! My Lord sends down Inspiration and makes apparent the truth (i.e. this Revelation that had come to me), the All Knower of the Ghaib (unseen).

49.

قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَـٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ  

Say (O Muhammad SAW): "The truth (the Quran and Allah's Inspiration) has come, and AlBatil (falsehood - Iblees (Satan)) can neither create anything nor resurrect (anything)."

50.

قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِىۖ

Say:

"If (even) I go astray, I shall stray only to my own loss.

وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِىٓ إِلَىَّ رَبِّىٓۚ

But if I remain guided, it is because of the Inspiration of my Lord to me.

إِنَّهُ ۥ سَمِيعٌ۬ قَرِيبٌ۬  

Truly, He is All Hearer, Ever Near (to all things)."

51.

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٍ۬ قَرِيبٍ۬  

And if you could but see, when they will be terrified with no escape (for them), and they will be seized from a near place.

52.

وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ

And they will say (in the Hereafter): "We do believe (now);"

وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٍ۬  

but how could they receive (Faith and the acceptance of their repentance by Allah) from a place so far off (i.e. to return to the worldly life again).

53.

وَقَدۡ ڪَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٍ۬  

Indeed they did disbelieve (in the Oneness of Allah, Islam, the Quran and Muhammad SAW) before (in this world), and they (used to) conjecture about the unseen (i.e. the Hereafter, Hell, Paradise, Resurrection and the Promise of Allah, etc. (by saying) all that is untrue), from a far place.

54.

وَحِيلَ بَيۡنَہُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَہُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ

And a barrier will be set between them and that which they desire (i.e. At-Taubah (turning to Allah in repentance) and the accepting of Faith etc.), as was done in the past with the people of their kind.

إِنَّہُمۡ كَانُواْ فِى شَكٍّ۬ مُّرِيبِۭ  

Verily, they have been in grave doubt.

*********

Copy Rights:

Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana, Lahore, Pakistan

Visits wef 2016

AmazingCounters.com