| Traducción al español (árabe simple)Sura Los que aventan (dáriat)Traducción al Español por Julio Cortés | 
	
			
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
| 1 | 
 ¡Por los que aventan! | 
| 2 | 
 ¡Por las que llevan una carga! | 
| 3 | 
 ¡Por las que se deslizan ligeras! | 
| 4 | 
 ¡Por los que distribuyen una orden! | 
| 5 | 
 ¡Ciertamente, aquello con que se os amenaza es verdad! | 
| 6 | 
 Y el Juicio, sí, tendrá lugar. | 
| 7 | 
 ¡Por el cielo surcado de órbitas! | 
| 8 | 
 Estáis en desacuerdo. | 
| 9 | 
 Algunos son desviados de él. | 
| 10 | 
 ¡Malditos sean los que siempre están conjeturando, | 
| 11 | 
 que están en un abismo, despreocupados, | 
| 12 | 
 que preguntan: "¿Cuándo llegará el día del Juicio?"! | 
| 13 | 
 El día que se les pruebe al fuego: | 
| 14 | 
 "¡Gustad vuestra prueba! 
 Esto es lo que estabais impacientes por conocer". | 
| 15 | 
 Los que temen a Alá estarán entre jardines y fuentes, | 
| 16 | 
 tomando lo que su Señor les dé. 
 Hicieron el bien en el pasado; | 
| 17 | 
 de noche dormían poco; | 
| 18 | 
 al rayar el alba, pedían perdón, | 
| 19 | 
 y parte de sus bienes correspondía de derecho al mendigo y al indigente. | 
| 20 | 
 En la tierra hay signos para los convencidos, | 
| 21 | 
 y en vosotros mismos también. 
 ¿Es que no veis? | 
| 22 | 
 Y en el cielo tenéis vuestro sustento y lo que se os ha prometido. | 
| 23 | 
 ¡Por el Señor del cielo y de la tierra, que es tanta verdad como que habláis! | 
| 24 | 
 ¿Te has enterado de la historia de los huéspedes honrados de Abraham? | 
| 25 | 
 Cuando entraron en su casa. Dijeron: "¡Paz!". 
 Dijo: "¡Paz! 
 Sois gente desconocida". | 
| 26 | 
 Se fue discretamente a los suyos y trajo un ternero cebado, | 
| 27 | 
 que les ofreció. 
 Dijo: "¿Es que no coméis?" | 
| 28 | 
 Y sintió temor de ellos. 
 Dijeron: "¡No temas!" 
 Y le dieron la buena nueva de un muchacho lleno de ciencia. | 
| 29 | 
 Su mujer, entonces, se puso a gritar. Golpeóse el rostro y dijo: 
 "Pero ¡si soy una vieja estéril!" | 
| 30 | 
 Dijeron: "Así ha dicho tu Señor. 
 Es Él el Sabio, el Omnisciente". | 
| 31 | 
 Dijo: "¿Qué es lo que os trae, ¡enviados!?" | 
| 32 | 
 Dijeron: "Se nos ha enviado a un pueblo pecador | 
| 33 | 
 para enviar contra ellos piedras de barro cocido, | 
| 34 | 
 marcadas junto a tu Señor para los inmoderados". | 
| 35 | 
 Y sacamos a los creyentes que en ella había, | 
| 36 | 
 pero sólo encontramos en ella una casa de gente sometida a Alá. | 
| 37 | 
 Y dejamos en ella un signo para los que temen el castigo doloroso. | 
| 38 | 
 Y en Moisés. Cuando le enviamos a Faraón con una autoridad manifiesta. | 
| 39 | 
 Pero, seguro de su poder, se volvió y dijo: "¡Es un mago o un poseso!" | 
| 40 | 
 Entonces les sorprendimos, a él y a sus tropas, y los arrojamos al mar. 
 Había incurrido en censura. | 
| 41 | 
 Y en los aditas. Cuando enviamos contra ellos el viento desvastador, | 
| 42 | 
 que pulverizaba todo cuanto encontraba a su paso. | 
| 43 | 
 Y en los tamudeos. Cuando se les dijo: "¡Gozad aún por algún tiempo!" | 
| 44 | 
 Pero infringieron la orden de su Señor y les sorprendió el Rayo, viéndolo venir. | 
| 45 | 
 No pudieron tenerse en pie, ni defenderse. | 
| 46 | 
 Y al pueblo de Noé. 
 Fue un pueblo perverso. | 
| 47 | 
 Y el cielo, lo construimos con fuerza. Y, | 
| 48 | 
 Y la tierra, la extendimos. ¡Qué bien que la preparamos! | 
| 49 | 
 Todo lo creamos por parejas. Quizás, así, os dejéis amonestar. | 
| 50 | 
 "¡Refugiaos, pues, en Alá! 
 Soy para vosotros, de Su parte, un monitor que habla claro. | 
| 51 | 
 ¡No pongáis a otro dios junto con Alá! 
 Soy para vosotros, de Su parte, un monitor que habla claro". | 
| 52 | 
 Asimismo, no vino a los que fueron antes ningún enviado que no dijeran: "¡Es un mago o un poseso!" | 
| 53 | 
 ¿Es que se han legado eso unos a otros? 
 ¡No! ¡Son gente rebelde! | 
| 54 | 
 ¡Apártate de ellos y, así, no incurrirás en censura! | 
| 55 | 
 ¡Y amonesta, que la amonestación aprovecha a los creyentes! | 
| 56 | 
 No he creado a los genios y a los hombres sino para que Me sirvan. | 
| 57 | 
 No quiero de ellos ningún sustento, no quiero que Me alimenten. | 
| 58 | 
 Alá es el Proveedor de todo, el Fuerte, el Firme. | 
| 59 | 
 Los impíos correrán la misma suerte que corrieron sus semejantes. 
 ¡Que no Me den, pues, prisa! | 
| 60 | 
 ¡Ay de los que no creen, por el día con que se les amenaza! ********* | 
| © Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com | 
 | Visits wef Feb 2024 |