Quran Arabic with Urdu Translation

Surah Saad

Shah Abdul Qadir

اردو اور عربی فونٹ ڈاؤن لوڈ کرنے کے لئے یہاں کلک کریں

شروع اﷲ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا (ہے)۔


ص ۚ

ص،

وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ

قسم ہے اس قرآن سمجھانے والے کی۔

1

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ 

بلکہ جو لوگ منکر ہیں غرور میں ہیں اور مقابلہ میں۔

2

كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ

بہت کھپا (ہلاک کر) دیں ہم نے ان سے پہلے سنگتیں (قومیں) ،

فَنَادَوْا وَلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ 

پھر لگے پکارنے، اور وقت نہ رہا خلاصی (بچنے) کا۔

3

وَعَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ ۖ

اور اچنبھا (تعجب) کرنے لگے اس پر، کہ آیا ان کو ایک ڈر سنانے والا انہی میں سے۔

وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ 

اور لگے کہنے منکر یہ جادوگر ہے جھوٹا۔

4

أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا ۖ

  کیا اس نے کر دی اتنوں کی بندگی کے بدل ایک ہی کی بندگی؟

إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ 

یہ بھی ہے بڑے تعجب کی بات۔

5

وَانْطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَى آلِهَتِكُمْ ۖ

اور چل کھڑے ہوئے کتنے پنچ (سردار) ان میں کہ چلو اور ٹھہرے رہو اپنے ٹھاکروں (معبودوں) پر۔

إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ

بیشک اس بات میں (کہ الہٰ ایک ہے) کچھ غرض (مقصد) ہے۔

6

مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ 

یہ نہیں سنا ہم نے اس پچھلے دین (ملت) میں۔اور کچھ نہیں! یہ بنائی (من گھڑت) بات ہے۔

7

أَأُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنَا ۚ

  کیا اسی پراُتری سمجھوتی(ذکر) ہم سب میں سے؟

بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْ ذِكْرِي ۖ

کوئی نہیں! ان کو دھوکا ہے میری نصیحت میں۔

بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ 

کوئی نہیں! ابھی چکھی نہیں میری مار۔

8

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ

  کیا ان کے پاس ہیں خزانے تیرے رب کی مہر (رحمت) کے؟

الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ  

جو زبردست ہے بخشنے والا۔

9

أَمْ لَهُمْ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ

 یا ان کی حکومت ہے آسمانوں میں اور زمین میں اور جو ان کے بیچ ہے؟

 فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ

تو چاہیئے چڑھ جائیں رسی تان کر۔

10

جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ 

ایک لشکر یہ ہے وہاں تباہ ہوا ان سب لشکروں میں۔

11

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ

جھٹلا چکے ہیں ان سے پہلے، نوح کی قوم اور عاد اور ثمود اور فرعون میخوں والا۔

12

وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ

اور ثمود اور لوط کی قوم اور ایکہ کے لوگ۔

أُولَئِكَ الْأَحْزَابُ  

وہ فوجیں (جنہوں نے شکست کھائی تھی) ۔

13

إِنْ كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ  

یہ جتنے تھے، سب نے یہی جھٹلایا رسولوں کو، پھر ثابت ہوئی میری طرف سے سزا۔

14

وَمَا يَنْظُرُ هَؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ

 اور راہ نہیں دیکھتے یہ لوگ بھی، مگر یہی ایک چنگھاڑ کی، جو بیچ میں دم نہ لے گی۔

15

وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّلْ لَنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ 

اور کہتے ہیں اے رب شتاب (جلدی) دے ہم کو چھٹی ہماری (حصہ ہمار) ، پہلے (ہی) حساب کے دن سے۔

16

اصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ ۖ

 تُو سہتا رہ (صبر کر ) جو کہتے رہیں اور یاد کر ہمارے بندے داؤد کو، ہاتھ کے بل (بہت قوتوں) والا،

إِنَّهُ أَوَّابٌ 

وہ تھا رجوع رہنے والا۔

17

إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ 

 ہم نے تابع کئے پہاڑ،اس کے ساتھ پاکی بولتے (تسبیح کرتے) شام کو اور صبح کو۔

18

‏وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ

اور اڑتے جانور جمع ہو کر۔

كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ 

سب تھے اس کے آگے رجوع  (تابع)رہتے۔

19

وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ  

 اور زور دیا (مستحکم کی) ہم نے اسکی سلطنت کو، اور دی اسکو تدبیر اور فیصلہ بات کا۔

20

وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ 

اور پہنچی ہے تجھ کو خبر دعوے والوں کی، جب دیوار کود کر آئے عبادت خانے میں۔

21

‏إِذْ دَخَلُوا عَلَى دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ

جب پیٹھ (چلے) آئے داؤد پاس تو ان سے گھبرایا،

 قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ

وہ بولے مت گھبرا۔

خَصْمَانِ بَغَى بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ  

ہم دو جھگڑتے ہیں، زیادتی کی ہے ایک نے دوسرے پر، سو فیصلہ کر دے ہم میں انصاف کا،

وَاهْدِنَا إِلَى سَوَاءِ الصِّرَاطِ  

اور دُور نہ ڈال بات کو، اور بتا دے ہم کو سیدھی راہ۔

22

إِنَّ هَذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ

یہ جو ہے بھائی ہے میرا اس کے ہاں ہیں ننانوے دُنبیاں اور میرے ہاں ایک دُنبی۔

فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ  

پھر کہتا ہے، حوالے کر دو مجھ کو وہ اور زبردستی کرتا ہے مجھ سے بات میں۔

23

قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَى نِعَاجِهِ ۖ

بولا وہ بے انصافی کرتا ہے تجھ پر، کہ مانگتا ہے تیری دُنبی، ملانے کو اپنی دُنبیوں میں۔

وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ

اور اکثر شریک زیادتی کرتے ہیں ایک دوسرے پر،

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَا هُمْ ۗ

مگر جو یقین لائے اور کام کئے اچھے، اور تھوڑے ہیں ویسے۔

وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ

اور خیال میں آیا داؤد کے کہ ہم نے اسکو جانچ(آزمایا ہے) ،

 فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ  ۩

پھر گناہ بخشوانے لگا اپنے رب سے، اور گرا جھک کراور رجوع ہوا۔ (سجدہ)

24

فَغَفَرْنَا لَهُ ذَلِكَ ۖ

پھر ہم نے معاف کر دیا ا س کو وہ کام ،

وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآبٍ 

اور اس کو ہمارے پاس مرتبہ ہے،اور اچھا ٹھکانا۔

25

يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ

 اے داؤد! ہم نے کیا تجھ کو نائب مُلک میں،سو تو حکومت کر لوگوں میں انصاف سے،

وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَى فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ

اور نہ چل جی کی راہ (خواہشِ نفس) پر، پھر تجھ کو بچلاوے (بھٹکائے) اﷲ کی راہ سے۔

إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ  

مقرر (بیشک) جو لوگ بچلتے (بھٹکتے) ہیں اﷲ کی راہ سے، انکو سخت مار ہے،اس پر کہ بھلا دیا دن حساب کا۔

26

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ۚ

 اور ہم نے نہیں بنایا آسمان اور زمین کو، اور جو ان کے بیچ ہے نکمّا،

ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ

یہ خیال ہے ان کا جو منکر ہیں،

فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ 

سو خرابی ہے منکروں کو آگ سے۔

27

أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ

  کیا ہم کریں گے ایمان والوں کو جو کرتے ہیں نیکیاں، برابر انکے جو خرابی ڈالیں ملک میں؟

أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ 

کیا ہم کریں گے ڈر والوں کو برابر ڈھیٹھ لوگوں کے؟

28

كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ

 ایک کتاب ہے، جو اُتاری ہم نے تیری طرف برکت کی،

 وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ

تا (کہ) دھیان کریں لوگ اس کی باتیں، اور تا (کہ) سمجھیں عقل والے۔

29

وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ

 اور دیا ہم نے داؤد کو سلیمان ۔

نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ 

بہت خوب بندہ۔ وہ ہے رجوع رہنے والا۔

30

إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ 

جب دکھانے کو آئے اس کے سامنے شام کو گھوڑے خاصے۔

31

فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَنْ ذِكْرِ رَبِّي  حَتَّى تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ 

تو بولا میں نے چاہی محبت مال کی اپنے رب کی یاد سے۔ یہاں تک کہ چھُپ گیا اوٹ میں۔

32

‏رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ

 پھیر (واپس) لاؤ ان کو میرے پاس۔

 فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ  

پھر لگا جھاڑنے پنڈلیاں اور گردنیں۔

33

وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَى كُرْسِيِّهِ جَسَدًا

اور ہم نے جانچا (آزمای) سلیمان کو،اور ڈال دیا اس کے تخت پر ایک دھڑ،

 ثُمَّ أَنَابَ

پھر وہ رجوع ہوا۔

34

قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ۖ

بولا اے رب میرے! معاف کر مجھ کو ، اور بخش مجھ کو وہ بادشاہی، کہ نہ چاہیئے کسی کو میرے پیچھے۔

 إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ

بیشک تو ہے بخشنے والا۔

35

فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ 

 پھر ہم نے تابع کی اسکے باؤ(ہو) ، چلتی اسکے حکم سے نرم نرم، جہاں پہنچا چاہتا۔

36

وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ 

 اور تابع کئے شیطان سارے،عمارت کرنے (بنانے) والے اور غوطے لگانے والے۔

37

وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ 

اور کتنے اور بندھے ہوئے بیڑیوں میں۔

38

هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ

یہ ہے بخشش ہماری،اب تُو احسان کر یا رکھ چھوڑ کچھ نہیں حساب۔

39

وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآبٍ 

اور اس کو ہمارے پاس مرتبہ ہے اور اچھا ٹھکانا۔

40

وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ

 اور یاد کر ہمارے بندے ایوب کو،

إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ 

جب پکارا اپنے رب کو کہ مجھ کو لگا دی شیطان نے ایذا اور تکلیف۔

41

ارْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ

 لات مار اپنے پاؤں سے،

هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ  

یہ چشمہ نکلا نہانے کو ٹھنڈا (پانی) اور پینے کو۔

42

وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنَّا

 اور دیئے ہم نے اسکو اسکے گھر والے، اور انکے برابر انکے ساتھ (اور) اپنی طرف کی مہر (رحمت) سے،

وَذِكْرَى لِأُولِي الْأَلْبَابِ 

اور یاد رہنے کو عقل والوں کے۔

43

وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِهِ وَلَا تَحْنَثْ ۗ

اور پکڑ اپنے ہاتھ میں سینکوں (تنکوں) کا مٹھ(گھٹ) ، پھر ان سے مار لے، اور قسم میں جھوٹا نہ ہو۔

إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا ۚ

ہم نے اس کو پایا سہارنے (صبر کرنے) والا،

نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ 

 بہت خوب بندہ، وہ ہے رجوع رہنے والا۔

44

وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ 

اور یاد کر ہمارے بندے کو، ابراہیم اور اسحٰق اور یعقوب، (جو تھے) ہاتھوں (قوت)والے اور آنکھوں (بصیرت) والے۔

45

إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ

ہم نے امتیاز دیا ان کو ایک چنی بات (خاص صفت) کا، وہ یاد اس (آخرت کے) گھر کی۔

46

وَإِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ 

اور وہ سب ہمارے پاس ہیں چُنے نیک لوگوں میں۔

47

وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِنَ الْأَخْيَارِ

اور یاد کر اسمٰعیل کو اور الیسع کو اور ذوالکفل کو۔اور ہر ایک تھا خوبی والا۔

48

هَذَا ذِكْرٌ ۚ

یہ ایک مذکور ہو چکا،

وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ

اور تحقیق (بیشک) ڈر والوں(متقیوں) کو ہے اچھا ٹھکانا۔

49

جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ 

باغ ہیں بسنے کو، کھول رکھے ان کے واسطے دروازے۔

50

مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ 

 تکیہ لگائے بیٹھے ان میں، منگواتے ہیں ان میں میوے بہت اور شراب۔

51

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ 

اور ان کے پاس عورتیں ہیں نیچی نگاہ والیاں ایک عمر کی۔

52

هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ 

یہ وہ ہے جو تم کو وعدہ ملتا ہے حساب کے دن پر۔

53

إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ 

یہ ہے روزی ہماری دی اس کو (کبھی) نہیں نبڑنا (ختم ہون) ۔

54

هَذَا ۚ

یہ سن چکے(متقیوں کا انجام) !

وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ اور تحقیق (بلاشبہ) شریروں (سرکشوں) کے واسطے ہے بُرا ٹھکانا۔

55

جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ 

(یہ) دوزخ ہےجس میں پیٹھیں (جھلسائے جائیں) گے۔ سو کیا بُری تیاری ہے۔

56

هَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ

یہ ہے(عذاب) ،اب اسکو چکھیں (بصورت) گرم پانی اور پیپ۔

57

وَآخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ 

اور کچھ اسی شکل ک(اسکے علاوہ) ، طرح طرح کی (عذاب کی) چیزیں۔

58

هَذَا فَوْجٌ مُقْتَحِمٌ مَعَكُمْ ۖ

یہ ایک فوج ہنستی آتی ہے تمہارے ساتھ،

لَا مَرْحَبًا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ 

جگہ نہ ملیو (کوئی خوش آمدید نہ ملے) ان کو، یہ ہیں پیٹھے(جھلسنے والے) آگ میں۔

59

قَالُوا بَلْ أَنْتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ ۖ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ

وہ بولے، بلکہ تم ہی ہو، کہ جگہ نہ ملیو (کوئی خوش آمدید نہیں)تم کو، تم ہی پیش لائے ہمارے یہ بلا (انجام)۔

فَبِئْسَ الْقَرَارُ  

سو کیا برا ٹھہراؤ ہے۔

60

قَالُوا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هَذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ

وہ بولے اے رب ہمارے جو کوئی ہمارے پیش لایا یہ، سو بڑھتی دے اسکو مار دُونی آگ میں۔

61

وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرَارِ 

 اور کہیں گے کیا ہوا کہ ہم نہیں دیکھتے کتنے مردوں کہ کہ ہم انکو گنتے تھے بُرے لوگوں میں۔

62

 أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ 

 کیا ہم نے ان کو ٹھٹھے (مذاق) میں پکڑا یا چُوک گئیں ان سے آنکھیں۔

63

إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ 

یہ بات ٹھیک ہونی ہے، جھگڑا آپس میں دوزخیوں کا۔

64

قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنْذِرٌ ۖ

  تُو کہہ، میں تو یہی ہوں ڈر سنانے والا ،

 وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ  

اور حاکم کوئی نہیں مگر اﷲ اکیلا دباؤ والا۔

65

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ  

 رب آسمانوں کا اور زمین کا، اور جو انکے بیچ ہے،زبردست گناہ بخشنے والا۔

66

قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ  

  تُو کہہ، یہ ایک بڑی خبر ہے۔

67

أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ

  کہ تم اس کو دھیان میں نہیں لاتے۔

68

مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ

 مجھ کو کچھ خبر نہ تھی اُوپر کی مجلس کی، جب آپس میں تکرار کرتے ہیں۔

69

إِنْ يُوحَى إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ 

مجھ کو تو یہی حکم آتا ہے، کہ اور نہیں میں ڈر سنانے والا ہوں کھول کر۔

70

إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ طِينٍ 

جب کہا تیرے رب نے فرشتوں کو، میں بناتا ہوں ایک انسان مٹی کا۔

71

فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ 

پھر جب ٹھیک بنا چکوں، اور پھونکوں اس میں ایک اپنی جان، تو تم گر پڑو اسکے آگے سجدے میں۔

72

فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ 

پھر سجدہ کیا فرشتوں نے سارے اکٹھے۔

73

إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ 

  مگر ابلیس (اس) نے غرور کیا اور تھا وہ منکروں میں۔

74

قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۖ

فرمایا اے ابلیس! تجھ کو کیا اٹکاؤ ہوا کہ سجدہ کرے اس چیز کو جو میں نے بنائی اپنے ہاتھوں سے۔

أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِينَ 

یہ تُو نے غرور کیا، یا تُو بڑا تھا درجے میں۔

75

قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ ۖ

بولا میں بہتر ہوں اس سے،

خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ 

مجھ کو بنایا تُو نے آگ سے اور اس کو بنایا مٹی سے۔

76

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ 

 فرمایا تُو نکل یہاں سے، کہ تُو مردود ہوا۔

77

وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَى يَوْمِ الدِّينِ 

 اور تجھ پر میری پھٹکار ہے اس جزا کے دن تک۔

78

قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ 

بولا، تو اے رب! مجھ کو ڈھیل دے جس دن تک مردے جیئیں۔

79

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ  

 فرمایا تجھ کو ڈھیل ہے۔

80

إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ  

 اسی وقت کے دن تک جو معلوم ہے۔

81

قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ  

بولا تو قسم ہے تیری عزت کی! میں گمراہ کروں گا ان سب کو۔

82

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ  

 مگر جو بندے ہیں تیرے اُن میں چُنے۔

83

قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ 

فرمایا، تو ٹھیک (حق) بات یہ ہے اور میں ٹھیک (حق) ہی کہتا ہوں۔

84

لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ 

 مجھ کو بھرنا دوزخ تجھ سے، اور جو ان میں تیری راہ چلے ان سے سارے۔

85

قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ 

تُو کہہ، میں مانگتا نہیں تم سے اس پر کچھ نیگ (اجر) ،اور میں نہیں آپ کو بنانے (بناوٹ کرنے) والا۔

86

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ  

یہ تو ایک سمجھوتی (نصیحت) ہے سارے جہان والوں کو۔

87

وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ  

 اور معلوم کر لو گے اس کا حال تھوڑی دیر کے پیچھے (بعد) ۔

***********

88


© Copy Rights:

Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,

Lahore, Pakistan

Visits wef Apr 2024 web counter