Quran Uthmani Arabic with Urdu Translation

Surah Al Saffat

Shah Abdul Qadir

اردو اور عربی فونٹ ڈاؤن لوڈ کرنے کے لئے یہاں کلک کریں

شروع اﷲ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا (ہے)۔


وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّ۬ا

قسم صف باندھنے والوں کی قطار ہو کر۔

1

فَٱلزَّٲجِرَٲتِ زَجۡرً۬ا

پھر ڈانٹنے والوں کی جھڑک کر۔

2

فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكۡرًا

پھر پڑھنے والوں کی یاد کر۔

3

إِنَّ إِلَـٰهَكُمۡ لَوَٲحِدٌ۬

بیشک حاکم تمہارا ایک ہے۔

4

رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَہُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَـٰرِقِ

رب آسمانوں کا اور زمین کا، اور جو انکے بیچ ہے، اور رب مَشرقوں کا۔

5

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ

ہم نے رونق دی ورلے (نزدیکی) آسمان کو ایک رونق، جو تارے ہیں۔

6

وَحِفۡظً۬ا مِّن كُلِّ شَيۡطَـٰنٍ۬ مَّارِدٍ۬

اور بچاؤ بنایا ہر شیطان سرکش سے۔

7

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ۬

سن نہیں سکتے اوپر کی مجلس تک،  اور پھینکے (مارے ہانکے) جاتے ہیں ہر طرف سے ،

8

دُحُورً۬ا‌ۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ۬ وَاصِبٌ

ہانکے (دھکارے) گئے۔اور ان کو مار (عذاب)ہے ہمیشہ۔

9

إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُ ۥ شِہَابٌ۬ ثَاقِبٌ۬

 مگر جو اُچک لایا جھپ سے، پھر پیچھے لگا اس کو انگارہ چمکتا (شہابِ ثاقب) ۔

10

فَٱسۡتَفۡتِہِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآ‌ۚ

اب پوچھ ان سے، یہ مشکل ہیں بنانے، یا جتنی خلقت ہم نے بنائی۔

إِنَّا خَلَقۡنَـٰهُم مِّن طِينٍ۬ لَّازِبِۭ  

ہم ہی نے ان کو بنایا ہے ایک گارے چمکتے (لیس دار) سے۔

11

بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ

بلکہ تُو رہتا ہے(اﷲ کے کرشموں سے) اچھنبے میں، اور وہ کرتے ہیں ٹھٹھے (ہنسی مذاق) ۔

12

وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ

اور جب (انہیں) سمجھائیے نہیں سوچتے (سمجھتے) ۔

13

وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةً۬ يَسۡتَسۡخِرُونَ

اور جب دیکھیں کچھ نشانی، ہنسی میں ڈال دیتے ہیں۔

14

وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَـٰذَآ إِلَّا سِحۡرٌ۬ مُّبِينٌ

اور کہتے ہیں، اور کچھ نہیں، یہ جادو ہے کھلا۔

15

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابً۬ا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

 کیا جب ہم مر گئے اور ہو گئے مٹی اور ہڈیاں کیا ہم کو پھر اٹھانا ہے۔

16

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

 کیا اور ہمارے باپ دادوں کو اگلے؟

17

قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٲخِرُونَ

 تُو کہہ، ہاں! اور تم ذلیل ہو گے۔

18

فَإِنَّمَا هِىَ زَجۡرَةٌ۬ وَٲحِدَةٌ۬ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ

 سو وہ تو یہی ہے ایک جھڑکی(زور کی آواز) ، پھر تبھی یہ لگیں گے (قبر سے اُٹھ کر) دیکھنے۔

19

وَقَالُواْ يَـٰوَيۡلَنَا هَـٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

اور کہیں گے اے خرابی ہماری! یہ آیا دن ۔

20

هَـٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

یہ ہے دن فیصلے کا جس کو تم جھٹلاتے تھے۔

21

ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٲجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ

(حکم ہو گا) جمع کرو گنہگاروں کو، اور انکے جوڑوں (ساتھیوں) کو، اور جو کچھ پوجتے تھے۔

22

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٲطِ ٱلۡجَحِيمِ

اﷲ کے سوا، پھر چلاؤ ان کو راہ پر دوزخ کی۔

23

وَقِفُوهُمۡ‌ۖ إِنَّہُم مَّسۡـُٔولُونَ

اور کھڑا رکھو ان کو، ان سے پوچھنا ہے۔

24

مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ

 کیا ہوا تم کو (کہ) ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے۔

25

بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ

 کوئی نہیں (بلکہ) ، وہ آج آپ (خود) کو پکڑواتے ہیں۔

26

وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ۬ يَتَسَآءَلُونَ

اور منہ کیا بعضوں نے بعضوں کی طرف، لگے پوچھنے(تکرار کرنے) ۔

27

قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ

بولے، تم ہی تھے کہ آتے تھے ہم پر داہنے سے۔

28

قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

وہ بولے! کوئی نہیں! پر تم ہی نہ تھے یقین لانے والے۔

29

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَـٰنِۭ‌ۖ

 اور ہمارا تم پر کچھ زور نہ تھا۔

بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمً۬ا طَـٰغِينَ

پر تم ہی تھے لوگ بے حد چلنے والے(سرکش) ۔

30

فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآ‌ۖ إِنَّا لَذَآٮِٕقُونَ

سو ثابت ہوئی ہم پر بات ہمارے رب کی (کہ اب) ہم کو مزہ چکھنا (عذاب کا) ۔

31

فَأَغۡوَيۡنَـٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ

پھر ہم نے تم کو گمراہ کیا، (کیونکہ) ہم تھے آپ گمراہ۔

32

فَإِنَّہُمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ فِى ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ

سو وہ اس دن تکلیف (عذاب) میں (ایک دوسرے کے) شریک ہیں۔

33

إِنَّا كَذَٲلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ

ہم ایسا کچھ کرتے ہیں گنہگاروں کے حق میں۔

34

إِنَّہُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ

وہ تھے، کہ ان سے جب کوئی کہتا، کسی کی بندگی نہیں سوا اﷲ کے، تو غرور کرتے۔

35

وَيَقُولُونَ أَٮِٕنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ۬ مَّجۡنُونِۭ

اور کہتے، کیا ہم چھوڑ دیں گے اپنے ٹھاکروں(معبودوں) کو کہے کے ایک شاعر دیوانے کے۔

36

بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

 کوئی نہیں! وہ لایا ہے سچا دین، اور سچ مانا ہے سب رسولوں کو۔

37

إِنَّكُمۡ لَذَآٮِٕقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ

تم کو چکھنی (ہے) دُکھ والی مار(دردناک عذاب) ۔

38

وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

 اور وہی بدلہ پاؤ گے جو کچھ تم کرتے تھے۔

39

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

 مگر جو بندے اﷲ کے ہیں چُنے ہوئے۔

40

أُوْلَـٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ رِزۡقٌ۬ مَّعۡلُومٌ۬

وہ جو ہیں انکی روزی ہے مقرر۔

41

فَوَٲكِهُ‌ۖ وَهُم مُّكۡرَمُونَ

میوے،اور ان کی عزت ہے۔

42

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

باغوں میں نعمت کے۔

43

عَلَىٰ سُرُرٍ۬ مُّتَقَـٰبِلِينَ

تختوں (بیٹھے مسندوں) پر ایک دوسرے کے سامنے۔

44

يُطَافُ عَلَيۡہِم بِكَأۡسٍ۬ مِّن مَّعِينِۭ

لوگ لئے پھرتے ہیں ان کے پاس پیالے شراب نتھرے کے۔

45

بَيۡضَآءَ لَذَّةٍ۬ لِّلشَّـٰرِبِينَ

سفید رنگ مزہ دیتے پینے والوں کو۔

46

لَا فِيہَا غَوۡلٌ۬ وَلَا هُمۡ عَنۡہَا يُنزَفُونَ

 نہ اس میں سر پھرتا (خُمار) ہے، اور نہ وہ اس سے بہکتے ہیں۔

47

وَعِندَهُمۡ قَـٰصِرَٲتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٌ۬

اور ان کے پاس ہیں عورتیں، نیچی نگاہ رکھتیاں بڑی آنکھوں والیاں۔

48

كَأَنَّہُنَّ بَيۡضٌ۬ مَّكۡنُونٌ۬

  گویا وہ انڈے ہیں چھپے دھرے (رکھے) ۔

49

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُہُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ۬ يَتَسَآءَلُونَ

پھر منہ کیا ایک نے دوسرے کی طرف، لگے پوچھنے۔

50

قَالَ قَآٮِٕلٌ۬ مِّنۡہُمۡ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ۬

بولا، ایک بولنے والا ان میں مجھ کو تھا ایک ساتھی(ہم نشین) ۔

51

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ

 کہتا، کیا تُو (ایسی باتوں پر) یقین کرتا ہے؟

52

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابً۬ا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

  کیا جب (ہم) مر گئے اور ہو گئے مٹی اور ہڈیاں، کیا ہم کو بدلہ ملنا ہے؟

53

قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

 کہنے لگا، بھلا تم جھانک کر دیکھو گے (خبر ہے وہ کہاں ہے) ۔

54

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ

 پھر جھانکا تو اس کو دیکھا بیچوں بیچ دوزخ کے۔

55

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ

بولا قسم اﷲ کی! تُو تو لگا تھا کہ مجھ کو گڑھے (ہلاکت) میں ڈالے۔

56

وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ

اور اگر نہ ہوتا میرے رب کا فضل تو میں بھی ہوتا ان میں، جو پکڑے آئے۔

57

أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ

 کیا (یہ واقع نہیں کہ) اب ہم کو نہیں مرنا؟

58

إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ

 مگر (سوائے) جو پہلی بار مر (ہم) چکے، اور ہم کو تکلیف نہیں پہنچنی۔

59

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

بیشک یہی ہے بڑی مراد ملنی۔

60

لِمِثۡلِ هَـٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَـٰمِلُونَ

 ایسی چیزوں (کامیابی) کے واسطے، چاہئیے محنت (عمل) کریں محنت (عمل کرنے) والے۔

61

أَذَٲلِكَ خَيۡرٌ۬ نُّزُلاً أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ

بھلا یہ بہتر ہے مہمانی یا درخت سیہنڈ (زَقَّوم) کا۔

62

إِنَّا جَعَلۡنَـٰهَا فِتۡنَةً۬ لِّلظَّـٰلِمِينَ

 ہم نے اس کو رکھا ہے خراب (آزمائش) کرنا ظالموں کا۔

63

إِنَّهَا شَجَرَةٌ۬ تَخۡرُجُ فِىٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ

وہ ایک درخت ہے کہ نکلتا ہے دوزخ کی جڑ میں (تہہ سے) ۔

64

طَلۡعُهَا كَأَنَّهُ ۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ

 اس کا شگوفہ جیسے سر شیطانوں کے۔

65

فَإِنَّہُمۡ لَأَكِلُونَ مِنۡہَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡہَا ٱلۡبُطُونَ

سو وہ کھائیں گے اس میں سے، پھر بھریں گے اس سے پیٹ۔

66

ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡہَا لَشَوۡبً۬ا مِّنۡ حَمِيمٍ۬

پھر ان کو اس کے اوپر ملونی (آمیزش) جلتے پانی کی۔

67

ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ

پھر ان کو لے جانا آگ کے ڈھیر (جہنم) میں۔

68

إِنَّہُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ

 انہوں نے پائے اپنے باپ دادے بہکے ہوئے۔

69

فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمۡ يُہۡرَعُونَ

سو وہ انہی کے قدموں پر دوڑتے ہیں۔

70

وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَڪۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

اور بہک چکے ہیں ان سے آگے، بہت لوگ پہلے۔

71

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيہِم مُّنذِرِينَ

 اور ہم نے بھیجے ہیں ان میں ڈر سنانے والے۔

72

فَٱنظُرۡ ڪَيۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ

اب دیکھ! کیسا ہوا آخر ڈرائے ہوؤں کا ۔

73

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

 مگر جو بندے اﷲ کے ہیں چُنے۔

74

وَلَقَدۡ نَادَٮٰنَا نُوحٌ۬ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ

 اور ہم کو پکارا تھا نوح نے،سو کیا خوب پہنچنے والے ہیں پکار پر۔

75

وَنَجَّيۡنَـٰهُ وَأَهۡلَهُ ۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ

 اور بچا دیا اس کو اور اسکے گھر کو، اس بڑی گھبراہٹ سے۔

76

وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُ ۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ

  اور رکھی اس کی اولاد وہی رہ جانے والی۔

77

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِى ٱلۡأَخِرِينَ

 اور باقی رکھا اس پر(کے لئے) پچھلی خلق (نسلوں) میں۔

78

سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ۬ فِى ٱلۡعَـٰلَمِينَ

  کہ سلام ہے نوح پر سارے جہان والوں میں۔

79

إِنَّا كَذَٲلِكَ نَجۡزِى ٱلۡمُحۡسِنِينَ

 ہم یوں بدلہ دیتے ہیں نیکی والوں کو۔

80

إِنَّهُ ۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

وہ ہے ہمارے بندوں ایماندار میں۔

81

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأَخَرِينَ

 پھر ڈبویا ہم نے دوسروں کو۔

82

وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٲهِيمَ

  اور اسی کی راہ والوں میں ہے ابراہیم۔

83

إِذۡ جَآءَ رَبَّهُ ۥ بِقَلۡبٍ۬ سَلِيمٍ

 جب آیا اپنے رب پاس، لے کر دل نِروگا (بے روگ) ۔

84

إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ

جب کہا اپنے باپ کو، اور اس کی قوم کو تم کیا پوجتے ہو؟

85

أَٮِٕفۡكًا ءَالِهَةً۬ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ

  کیوں جھوٹ (خود) بنائے حاکموں کو اﷲ کے سوا چاہتے ہو؟

86

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ

پھر کیا خیال (گمان) کیا ہے تم نے جہان کے صاحب کو؟

87

فَنَظَرَ نَظۡرَةً۬ فِى ٱلنُّجُومِ

پھر نگاہ کی ایک بار تاروں میں۔

88

فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ۬

پھر کہا میں بیمار ہوں۔

89

فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ

پھر اُلٹے (واپس) گئے اس سے پیٹھ دے (اُلٹے پاؤں اسکو چھوڑ) کر۔

90

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِہِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

پھر جا گھسا ان کے بتوں میں، پھر بولا، تم کیوں نہیں کھاتے۔

91

مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ

تم کو کیا (ہوا) ہے کہ نہیں بولتے۔

92

فَرَاغَ عَلَيۡہِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ

پھر گھسا اُن پر مارتا داہنے ہاتھ سے۔

93

فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ

پھر لوگ آئے اس پر دوڑکر گھبراتے ۔

94

قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ

بولا، کیوں پوجتے ہو جو آپ تراشتے ہو؟

95

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ

 اور اﷲ نے بنایا تم کو، اور جو تم بناتے ہو۔

96

قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُ ۥ بُنۡيَـٰنً۬ا فَأَلۡقُوهُ فِى ٱلۡجَحِيمِ

بولے چُنو اس کے واسطے ایک چنائی، پھر ڈالو اس کو آگ کے ڈھیر میں۔

97

فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدً۬ا فَجَعَلۡنَـٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ

پھر چاہنے لگے اس پر بُرا داؤ، پھر ہم نے ڈالا انہی کو نیچے۔

98

وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَہۡدِينِ

اور بولا میں جاتا ہوں اپنے رب کی طرف، وہ مجھ کو راہ دے گا۔

99

رَبِّ هَبۡ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

اے رب! بخش مجھ کو کوئی نیک بیٹا۔

100

فَبَشَّرۡنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ۬

پھر خوشخبری دی ہم نے اس کو ایک لڑکے کی، جو ہو گا تحمل والا۔

101

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلۡمَنَامِ أَنِّىٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰ‌ۚ

پھر جب پہنچا اسکے ساتھ دوڑنے (کی عمر) کو،  کہا اے بیٹے! میں دیکھتا ہوں خواب میں کہ

تجھ کو ذبح کرتا ہوں،  پھر دیکھ (سوچ) تو، تُو کیا دیکھتا (خیال رکھتا) ہے؟

قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُ‌ۖ

بولا اے باپ! کر ڈال جو تجھ کو حکم ہوتا ہے۔

سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ  

تُو مجھ کو پائے گا اگر اﷲ نے چاہا، سہارنے (صبر کرنے) والا۔

102

فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُ ۥ لِلۡجَبِينِ

پھر جب دونوں نے حکم مانا اور پچھاڑ(لٹایا)  اس کو ماتھے کے بل۔

103

وَنَـٰدَيۡنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبۡرَٲهِيمُ

اور ہم نے اس کو پکارا یوں کے اے ابراہیم!

104

قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآ‌ۚ

 تُو نے سچ کر دکھایا خواب،

إِنَّا كَذَٲلِكَ نَجۡزِى ٱلۡمُحۡسِنِينَ

ہم یوں دیتے ہیں بدلہ نیکی کرنے والوں کو۔

105

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ

 بیشک یہی ہے صریح جانچنا (کھلی آزمائش) ۔

106

وَفَدَيۡنَـٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٍ۬

اور اس کا بدلہ دیا، ہم نے ایک جانورذبح کو بڑا۔

107

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِى ٱلۡأَخِرِينَ

اور باقی رکھا ہم نے اس پر پچھلی خلق میں۔

108

سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٲهِيمَ

 کہ سلام ہے ابراہیم پر۔

109

كَذَٲلِكَ نَجۡزِى ٱلۡمُحۡسِنِينَ

ہم یوں دیتے ہیں بدلہ نیکی کرنے والوں کو۔

110

إِنَّهُ ۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

وہ ہے ہمارے بندوں ایماندار میں۔

111

وَبَشَّرۡنَـٰهُ بِإِسۡحَـٰقَ نَبِيًّ۬ا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

اور خوشخبری دی ہم نے اسکو اسحٰق کی، جو نبی ہو گا نیک بختوں میں۔

112

وَبَـٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَـٰقَ‌ۚ

اور برکت دی ہم نے اس پر اور اسحٰق پر۔

وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٌ۬ وَظَالِمٌ۬ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٌ۬  

اور دونوں کی اولاد میں نیکی والے ہیں اور بدکار بھی ہیں اپنے حق میں صریح۔

113

وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

اور ہم نے احسان کیا موسیٰ اور ہارون پر۔

114

وَنَجَّيۡنَـٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡڪَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ

اور بچا دیا ان کو اور انکی قوم کو اس بڑی گھبراہٹ سے۔

115

وَنَصَرۡنَـٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَـٰلِبِينَ

اور ان کی مدد کی، تو رہے وہی زبر (غالب) ۔

116

وَءَاتَيۡنَـٰهُمَا ٱلۡكِتَـٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ

اور دی ان کو کتاب واضح۔

117

وَهَدَيۡنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٲطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

اور سُجھائی ان کو سیدھی راہ۔

118

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِى ٱلۡأَخِرِينَ  

اور باقی رکھا ان پر پچھلی خلق میں۔

119

سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

  کہ سلام ہے موسیٰ اور ہارون پر۔

120

إِنَّا ڪَذَٲلِكَ نَجۡزِى ٱلۡمُحۡسِنِينَ

 ہم یوں دیتے ہیں بدلہ نیکی کرنے والوں کو۔

121

إِنَّہُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

 وہ دونوں ہیں ہمارے بندوں ایماندار میں۔

122

وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

 اور تحقیق (بلاشبہ) الیاس ہے رسولوں میں ۔

123

إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦۤ أَلَا تَتَّقُونَ

  جب کہا اپنی قوم کو، کیا تم کو ڈر نہیں؟

124

أَتَدۡعُونَ بَعۡلاً۬وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَـٰلِقِينَ  

 کیا تم پکارتے ہو بعل کو؟

وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَـٰلِقِينَ  

چھوڑتے ہو بہتر بنانے والے(احسن الخالقین) کو۔

125

ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآٮِٕكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

 جو اﷲ ہے رب تمہارا اور رب تمہارے اگلے باپ دادوں کا۔

126

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّہُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

پھر اس کو جھٹلایا ،سو وہ پکڑے آتے ہیں۔

127

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

 مگر جو بندے ہیں اﷲ کے چُنے۔

128

وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِى ٱلۡأَخِرِينَ

  اور باقی رکھا اس پر پچھلی خلق میں۔

129

سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ

 کہ سلام ہے الیاس پر۔

130

إِنَّا كَذَٲلِكَ نَجۡزِى ٱلۡمُحۡسِنِينَ

ہم یوں دیتے ہیں بدلہ نیکی کرنے والوں کو۔

131

إِنَّهُ ۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

وہ ہے ہمارے بندوں ایماندار میں۔

132

وَإِنَّ لُوطً۬ا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

اور تحقیق (بلاشبہ) لوط ہے رسولوں میں۔

133

إِذۡ نَجَّيۡنَـٰهُ وَأَهۡلَهُ ۥۤ أَجۡمَعِينَ

جب بچا دیا ہم نے اس کو اور اسکے گھر والوں کو سارے۔

134

إِلَّا عَجُوزً۬ا فِى ٱلۡغَـٰبِرِينَ

 مگر ایک بڑھیا رہ گئی (پیچھے) رہنے والوں میں۔

135

ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأَخَرِينَ

پھر اکھاڑ مارا ہم نے دوسروں کو۔

136

وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡہِم مُّصۡبِحِينَ

اور تم گزرتے ہو اُن پر صبح کے وقت۔

137

وَبِٱلَّيۡلِ‌ۗ

اور رات کو (بھی) ۔

أَفَلَا تَعۡقِلُونَ  

پھر (بھی) کیا (تم) نہیں بوجھتے(سمجھتے) ؟

138

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

اور تحقیق (بلاشبہ) یونس ہے رسولوں میں۔

139

إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

جب بھاگ کر پہنچا اس بھری کشتی پر۔

140

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ  

پھر قرعہ ڈلوایا، تو ہو گیا الزام کھایا(ہار گیا) ۔

141

فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ۬

پھر لقمہ کیا اس کو مچھلی نے، اور وہ الاہنا کھایا (ملامت زدہ) تھا۔

142

فَلَوۡلَآ أَنَّهُ ۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ

پھر اگر نہ ہوتا کہ وہ تھا یاد کرتا پاک ذات کو۔

143

لَلَبِثَ فِى بَطۡنِهِۦۤ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

تو رہتا اسکے پیٹ میں، جس دن تک مُردے جیویں۔

144

فَنَبَذۡنَـٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ۬

پھر ڈال دیا ہم نے اس کو پٹپڑ (چٹیل) میدان میں اور وہ بیمار تھا۔

145

وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةً۬ مِّن يَقۡطِينٍ۬

اور اُگایا ہم نے اس پر ایک درخت بیل کا (بیلدار) ۔

146

وَأَرۡسَلۡنَـٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ

اور بھیجا اس کو لاکھ آدمیوں پر یا زیادہ۔

147

فَـَٔامَنُواْفَمَتَّعۡنَـٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٍ۬ 

پھر وہ یقین لائے، پھر ہم نے ان کو برتنے (فائدہ) دیا ایک وقت تک۔

148

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ  

اب ان سے پوچھ، کیا تیرے رب کے ہاں بیٹیاں اور انکے ہاں بیٹے۔

149

أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕڪَةَ إِنَـٰثً۬ا وَهُمۡ شَـٰهِدُونَ

یا ہم نے بنایا فرشتوں کو عورت ، اور یہ دیکھتے تھے۔

150

أَلَآ إِنَّہُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ

 سُنتاہے! یہ اپنا جھوٹ بنایا کہتے ہیں۔

151

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّہُمۡ لَكَـٰذِبُونَ

  کہ اﷲ کی اولاد ہوئی، اور یہ بیشک جھوٹے ہیں۔

152

أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ

 کیا پسند کیں بیٹیاں بیٹوں سے۔

153

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

 کیا ہوا تم کو کیا انصاف کرتے ہو؟

154

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

  کیا تم دھیان نہیں کرتے ہو؟

155

أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَـٰنٌ۬ مُّبِينٌ۬

(کیا) تم پاس کوئی سند ہے کھلی؟

156

فَأۡتُواْ بِكِتَـٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِينَ

تو لاؤ اپنی کتاب اگر ہو تم سچے۔

157

وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُ ۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبً۬ا‌ۚ

اور ٹھہرایا ہے اس میں اور جنوں میں ناتا (نسب) ۔

وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّہُمۡ لَمُحۡضَرُونَ  

اور جنوں کو معلوم ہے کہ وہ پکڑے آتے ہیں۔

158

سُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

اﷲ نرالا (پاک) ہے ان باتوں سے، جو بناتے ہیں۔

159

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

 مگر جو بندے ہیں اﷲ کے چُنے۔

160

فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ

سو تم اور جن کو تم پوجتے ہو۔

161

مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَـٰتِنِينَ

اس کے ہاتھ سے بہکا نہیں لے (جا) سکتے۔

162

إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ

مگر اسی کو جو پیٹھنے (داخل ہونے) والا ہے آگ میں۔

163

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُ ۥ مَقَامٌ۬ مَّعۡلُومٌ۬

اور ہم میں جو ہے اس کو ایک ٹھکانا ہے مقرر۔

164

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ

 اور ہم جو ہیں، ہم ہی ہیں قطار باندھنے والے۔

165

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ

اور ہم جو ہیں ہم ہی ہیں پاکی بولنے (تسبیح کرنے) والے۔

166

وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ

اور یہ تو کہتے تھے۔

167

لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرً۬ا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

اگر ہم پاس احوال ہوتا پہلے لوگوں کا۔

168

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

تو ہم ہوتے بندے اﷲ کے چُنے۔

169

فَكَفَرُواْ بِهِۦ‌ۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

سو اس سے منکر ہو گئے،اب آگے جان لیں گے۔

170

وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ

اور پہلے ہو چکا ہمارا حکم اپنے بندوں کے حق میں، جو رسول ہیں۔

171

إِنَّہُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ

بیشک انہی کو مدد ہونی ہے ۔

172

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَـٰلِبُونَ

 اور ہمارا لشکر جو ہے، بیشک وہی زبر (غالب) ہے۔

173

فَتَوَلَّ عَنۡہُمۡ حَتَّىٰ حِينٍ۬

سو تو ان سے پھر یا (انکو انکے حال پر چھوڑ دو) ایک وقت تک۔

174

وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

 اور ان کو دیکھتا رہ کہ آگے (یہ بھی) دیکھ لیں گے۔

175

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

 کیا ہماری آفت شتاب (جلدی) مانگتے ہیں؟

176

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِہِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ

پھر جب آ اُترے گی انکے میدان میں، تو بُری صبح ہو گی ڈرائے گیوں (ہوؤں) کی۔

177

وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٍ۬

اور پھر یا ان سے(انکو انکے حال پر چھوڑ دو) ایک وقت تک۔

178

وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

اور (تُو) دیکھتا رہ، اب آگے (وہ بھی) دیکھ لیں گے۔

179

سُبۡحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

پاک ذات ہے تیرے رب کی، عزت کا صاحب، پاک ہے ان باتوں سے جو کرتے ہیں۔

180

وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ

اور سلام ہے رسولوں پر۔

181

وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ

اور سب خوبی اﷲ کو، جو رب ہے سارے جہان کا۔

***********

182


© Copy Rights:

Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,

Lahore, Pakistan

Visits wef Apr 2024 web counter